Traducir a
Vamos cantar outra canção, rapazes
Let′s sing another song, boys
Este ficou velho e amargo
This one has grown old and bitter
Ah, as unhas dele, vejo que estão quebradas
Ah, his fingernails, I see they're broken
Seus navios estão todos em chamas
His ships, they′re all on fire
A adorável filhinha do agiota
The moneylender's lovely little daughter
Ah, ela comeu, ela comeu de desejo
Ah, she's eaten, she′s eaten with desire
Ela o espia através dos óculos
She spies him through the glasses
Das casas de penhores de seu pai perverso
From the pawnshops of her wicked father
Ela o saúda com um microfone
She hails him with a microphone
Que alguma pobre cantora, assim como eu, teve que deixá-la
That some poor singer, just like me, had to leave her
Ela o tenta com um clarinete
She tempts him with a clarinet
Ela brande uma adaga nazista
She waves a Nazi dagger
Ela o encontra caído em uma pilha
She finds him lying in a heap
Ela quer ser a mulher dele
She wants to be his woman
Ele diz: "Sim, eu posso ir dormir
He says, "Yes, I might go to sleep
Mas por favor, deixe, deixe o futuro
But kindly leave, leave the future
Deixe aberto"
Leave it open"
Ele fica onde é íngreme
He stands where it is steep
Ah, acho que ele pensa que é o primeiro
Oh, I guess he thinks that he′s the very first one
Sua mão agora está em seu cinto de couro
His hand upon his leather belt now
Como se fosse o volante de um grande transatlântico
Like it was the wheel of some big ocean liner
E ela aprenderá a se tocar tão bem
And she will learn to touch herself so well
Enquanto todas as velas queimam como papel
As all the sails burn down like paper
E ele acendeu a corrente
And he has lit the chain
Da sua famosa cigarrilha
Of his famous cigarillo
Ah, eles nunca, eles nunca chegarão à lua
Ah, they'll never, they′ll never ever reach the moon
Pelo menos não aquele que estamos procurando
At least not the one that we're after
Está flutuando quebrado no mar aberto, olhem lá fora, meus amigos
It′s floating broken on the open sea, look out there, my friends
E não carrega sobreviventes
And it carries no survivors
Mas vamos deixar esses amantes se perguntando
But let's leave these lovers wondering
Por que eles não podem ter um ao outro
Why they cannot have each other
E vamos cantar outra canção, rapazes
And let′s sing another song, boys
Este ficou velho e amargo
This one has grown old and bitter
