Traducir a
Tu as dit
You said
"Qui sommes-nous en train de berner?"
"Who are we fooling?"
Je suppose que tu as renoncé
I guess that you gave up
Sur tout ce que je suis et tout ce que je ne suis pas
On all that I am and all that I′m not
Parce que je ne sers à rien
'Cause I′m fucking useless
Et plein d'excuses
And full of excuses
Je suppose que tu as coupé court
I guess that you cut free
Avec tout ce que nous sommes et ce que nous ne serons jamais
From all that we are and we'll never be
Maintenant les fleurs sont mortes, comme nos coeurs dans nos poitrines
Now the flowers are dead, like the hearts in our chest
Et j'ai la tête en bas parce que j'essaie d'oublier
And I'm hanging my head ′cause I′m trying to forget
Comment nous avons saigné, et saigné, et saigné, et saigné
How we bled, and we bled, and we bled, and we bled
Donc c'est ici que ça se termine pour nous
So this is where we ended up
Toutes ces années que j'ai perdues par amour
All of those years that I wasted for love
Et le voici, pour toujours
And here it is, forevermore
La maison prend feu, et je ne trouve pas la porte
The house is on fire, and I can't find the door
Si j'avais le coeur pour tout recommencer
If I had the heart to start it again
J'étoufferais les étincelles pour me défendre
I′d stamp out the sparks in my own self-defence
Dis, tu ne vas pas aimer la façon dont ça se termine
Say, you ain't gonna like how this ends
Tu sais que si nous retournions en arrière
You know if we went back
Pour réparer ce que nous avions
To fix what we once had
Il n'y aurait aucune chance
There′d still be no chance
Pour toi et moi parce qu'inévitablement
For you and me 'cause inevitably
Toutes les fleurs mourraient et les larmes de tes yeux
All the flowers would die and the tears from your eyes
Ne m'étonneraient pas pendant que j'essaye d'oublier
Would come as no surprise as I tried to forget
Comment nous avons saigné, et saigné, et saigné, et saigné
How we bled, and we bled, and we bled, and we bled
Donc c'est ici que ça se termine pour nous
So this is where we ended up
Toutes ces années que j'ai perdues par amour
All of those years that I wasted for love
Et le voici, pour toujours
And here it is, forevermore
La maison prend feu, et je ne trouve pas la porte
The house is on fire, and I can′t find the door
Si j'avais le coeur pour tout recommencer
If I had the heart to start it again
J'étoufferais les étincelles pour me défendre
I'd stamp out the sparks in my own self-defence
Non, tu ne vas pas aimer la façon dont ça se termine
No, you ain't gonna like how this ends
Brisé sans possibilité de réparation
Broken with no way to mend
Non, tu ne vas pas aimer la façon dont ça se termine
No, you ain′t gonna like how this ends
Je suis coincé ici en essayant d'oublier
I′m stuck here just trying to forget
Comment nous avons saigné, et saigné, et saigné, et saigné
How we bled, and we bled, and we bled, and we bled
Donc c'est ici que ça se termine pour nous
So this is where we ended up
Toutes ces années que j'ai perdues par amour
All of those years that I wasted for love
Et le voici, pour toujours
And here it is, forevermore
La maison prend feu, et je ne trouve pas la porte
The house is on fire, and I can't find the door
Si j'avais le coeur pour tout recommencer
If I had the heart to start it again
J'étoufferais les étincelles pour me défendre
I′d stamp out the sparks in my own self-defence
Dis, tu ne vas pas aimer la façon dont ça se termine
Say, you ain't gonna like how this ends