Traducir a
Deux battements de cœur jamais à temps
Two heartbeats, never in time
Deux amants sur la ligne ennemi
Two lovers over enemy lines
Je sais que nous sommes brisé mais je ne veux pas le croire
I know we′re broken but don't wanna believe it
Tu es si proche de dire les mots
You′re so close to saying the words
Nous avons dépassé le point de non retour
Way past the point of any return
C'est tellement une honte et je ne veux pas y croire
It's such a shame and I don't wanna believe it
Oh si je pouvais revenir au soir ou nous nous sommes rencontrés
Oh, if I could go back to that evening we met
Les mains tremblantes quand je t'ai demandé ton numéro encore une fois
Trembling hands as I′d ask for your number again
Tu me vois différemment depuis
You saw me different then
Oh quand j'ai tenu ton cœur entre mes mains
Oh, when I held your heart in my hand
Alors si tu dois partir, juste laisser moi doucement
So if you′re gonna leave me, just leave me slowly
Laissons ça durer, juste une dernière danse avant que le moment passe
Let's make it last, just one more dance before the moment′s passed
Je préfère que tu partes ici plutôt que de me laisser seul
I'd rather that you lay here than leave me lonely
Alors reste un moment, juste un instant
So stay for a while, just one more mile
Avant que nous nous disions aurevoir
Before we say goodbye
Deux ombres des personnes que nous étions
Two shadows of the people we were
Si proche de trouver le paradis sur Terre
So close to finding heaven on earth
C'est tellement une honte et je ne veux pas y croire
It′s such a shame and I don't wanna believe it
Oh si je pouvais revenir au soir ou nous nous sommes rencontrés
Oh, if I could go back to that evening we met
Les mains tremblantes quand je t'ai demandé ton numéro encore une fois
Trembling hands as I′d ask for your number again
Tu me vois différemment depuis
You saw me different then
Oh quand j'ai tenu ton cœur entre mes mains
Oh, when I held your heart in my hand
Alors si tu dois partir, juste laisser moi doucement
So if you're gonna leave me, just leave me slowly
Laissons ça durer, juste une dernière danse avant que le moment passe
Let's make it last, just one more dance before the moment′s passed
Je préfère que tu partes ici plutôt que de me laisser seul
I′d rather that you lay here than leave me lonely
Reste un moment, juste un instant
Stay for a while, just one more mile
Avant que nous nous disions aurevoir
Before we say goodbye
Oh je tuerais pour retourner à ce soir ou nous nous sommes rencontrés
Oh, I'd kill to go back to that evening we met
Les mains tremblantes quand je t'ai demandé ton numéro encore une fois
Trembling hands as I′d ask for your number again
Tu me vois différemment depuis
You saw me different then
Oh quand j'ai tenu ton cœur entre mes mains
Oh, when I held your heart in my hand
Alors si tu dois partir, juste laisser moi doucement
So if you're gonna leave me, just leave me slowly
Alors bébé si tu dois partir, juste laisse moi doucement
So baby if you leave me, just leave me slowly
Laissons ça durer, juste une dernière danse avant que le moment passe
Let′s make it last, just one more dance before the moment's passed
Je préfère que tu partes ici plutôt que de me laisser seul
I′d rather that you lay here than leave me lonely
Reste un moment, juste un instant
Stay for a while, just one more mile
Avant que nous nous disions aurevoir
Before we say goodbye
(Si tu dois partir, laisse moi doucement)
(If you're gonna leave, leave me slowly)
Reste un moment, juste un instant
Stay for a while, just one more mile
Avant que nous nous disions aurevoir
Before we say goodbye
