Traducir a
De longues heures et quelques fleurs en train de mourir
Long hours and a few dyin′ flowers
Mais tu ne semble jamais rester
But you never seem to stick around
Comment peut-tu laisser quelque chose d'aussi bon
How could you let somethin' so good
Aller à la poubelle et saigner les couleurs?
Go to waste and bleed the colours out?
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce qu'il soit parti
You don′t know what you got 'til it's gone
Savoir quand c'est juste jusqu'à ce que ce soit faux
Know when it′s right ′til it's wrong
À la recherche du parfait quand tu l'avais avec toi dès le début
In search of perfect when you had it with you all along
Tu as brisé son coeur avec facilité
You broke her heart down with ease
Maintenant je ramasse chaque morceau
Now I′m pickin' up every piece
Tu dois être si difficile à satisfaire
You must be so hard to please
J'aimerais pouvoir dire
I wish I could say
"Merci pour toutes les erreurs
Thank you for all the mistakes
Merci pour toute la douleur "
Thank you for all of the pain
Je suppose que la perte de quelqu'un d'autre est le gain d'un autre
I guess somebody else′s loss is another's gain
Je dis merci à celui qui l'a laissée partir
I′m sayin' thank you to the one who let her get away
Partir
Away
Elle t'a donné de l'amour, mais ça ne suffisait pas
She gave you love, but it wasn't enough
Tu avais l'esprit prit sur d'autre choses
You had your mind set out on other things
Tu ne peut pas dormir la nuit, maintenant tu payes le prix
Can′t sleep at night, now you′re payin' the price
Tu as laissés un autre venir et prendre ta place
You let another come and take your place
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce qu'il soit parti
You don′t know what you got till it's gone
Savoir quand c'est juste jusqu'à ce que ce soit faux
Know when it′s right till it's wrong
À la recherche du parfait quand tu l'avais avec toi dès le début
In search of perfect when you had it with you all along
Tu as brisé son coeur avec facilité
You broke your heart down with ease
Maintenant je ramasse chaque morceau
Now I′m pickin' up every piece
Tu dois être si difficile à satisfaire
You must be so hard to please
J'aimerais pouvoir dire
I wish I could say
"Merci pour toutes les erreurs
Thank you for all the mistakes
Merci pour toute la douleur "
Thank you for all of the pain
Je suppose que la perte de quelqu'un d'autre est le gain d'un autre
I guess somebody else's loss is another′s gain
Je dis merci à celui qui l'a laissée partir
I′m sayin' thank you to the one who let her get away
Partir
Away
Merci à celui qui a causé la rupture de son coeur
Thank you to the one who caused her heart to break
Je te remercie de m'avoir donné une âme à sauver
I′m thankin' you for givin′ me a soul to save
Merci à celui qui l'a laissée partir
Thank you to the one who let her get away
Tu sais, j'aimerais pouvoir dire
You know, I wish I could say
"Merci pour toutes les erreurs
Thank you for all the mistakes
Merci pour toute la douleur "
Thank you for all of the pain
Je suppose que la perte de quelqu'un d'autre est celle d'un autre
I guess somebody else's loss is another′s
Oh, j'aimerais pouvoir dire
Oh, I wish I could say
"Merci pour toutes les erreurs
Thank you for all the mistakes
Merci pour toute la douleur "
Thank you for all of the pain
Je suppose que la perte de quelqu'un d'autre est le gain d'un autre
I guess somebody else's loss is another's gain
Je dis merci à celui qui l'a laissée partir
I′m sayin′ thank you to the one who let her get away
Partir
Away