Hurtin traducción al Francés

Lil Baby

Traducir a

Cuire cette merde, quai
Cook that shit up, Quay
Quelles sont les chances que vous le feriez du bas?
What′s the chances that you'd make it from the bottom?
Allons-y
Let′s go

Je dois battre les chances, je suis tryna mélangé (mélange)
Gotta beat the odds, I'm tryna blend in (Blend)
Frapper ce garçon tellement de fois, il a fait CNN
Hit that boy so many times, he made CNN
Peur de Dieu Pantalon, je ne craint pas les hommes
Fear of God pants, I don't fear men
Tirez-vous dans une vieille école, la cinquante à l'arrière, grande dawg
Pull up in an old-school, the fifty in the rear end, big dawg
Takin 'chances, gettin' packs, et tryna les obtenir
Takin′ chances, gettin′ packs, and tryna get 'em back
J'ai regardé la loi prendre mon frère, je suis tryna le récupère
I watched the law take my bro, I′m tryna get him back
Je prie Dieu que je n'ai pas besoin d'obtenir personne qui a frappé
I pray to God that I don't have to get nobody whacked
Ne pas gettin 'dans cela, j'essaie de dire' EM faits
Ain′t gettin' into that, I try to tell ′em facts

Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What's the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vous venez vraiment de dormir les projets
And you really come from sleepin′ out the projects
Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What′s the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vos deux hommes principaux attrapent un corps
And your two main men catch a body

Je l'ai eu le plus pire, je n'ai pas à répéter ceci
I got it the worstest, I ain′t have to rehearse this
M'a fait qui je suis, je suis des bandes, je brise des malédictions
Made me who I am, I'm gettin′ bands, I'm breakin′ curses
Trap Spot do Six figures, encore des draps, baiser des rideaux
Trap spot do six figures, still got sheets, fuck curtains
Excusez-moi comme je descends, avez des flashbacks dans mes versets, je vous dis
Excuse me as I go off, have flashbacks in my verses, I'm tellin' you
J'ai fait mettre mon coeur dans une boîte et essayé de le vendre à 'em
I done put my heart inside a box and tried to sell it to ′em
Beefin 'avec mes partenaires, faites une nigga comme je ne le connaissais jamais
Beefin′ with my partners, do a nigga like I never knew him
Baisée autour et la vue avec un nigga, je ne le connaissais jamais
Fucked around and seen her with a nigga, I woulda never knew it
TOUJOURS TALONNIN 'COULES CE QUE JE GON' 'DO, mais je ne le fais jamais, oui
Always talkin' ′bout what I'm gon′ do, but I don't ever do it, yeah
Boeufin avec moi-même
Beefin′ with myself

Continuez à vouloir du sirop, mais sachez que ça n'aidait pas (ça ne le fait pas)
Keep on wanting syrup, but knowin' it don't help (It don′t)
C'est comme si j'avais de l'argent pour faire plaisir à tout le monde
It′s like I got money to please everybody else
Ils agissent comme ils avec vous, mais je connais des personnes qui s'en foutent
They act like they with you, but I'm knowin′ they don't care
Ils sont dedans pour soi (ouais),
They in it for self (Yeah),
Je l'ai eu à vendre si c'est Rollin '(Rollin')
I got it for sale if it′s rollin' (Rollin′)
Je suis sorti de prison et je l'ai montré (les montrais)
I got out of jail and I showed 'em (Showed 'em)
Couple chiennes savent qu'ils souhaitent qu'ils l'avaient tenu
Couple bitches know they wish they would′ve held it down
Ça a l'impression de me construire, essayez de me déchirer
It feel like they build me up, try to tear me down

Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What′s the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vous venez vraiment de dormir les projets
And you really come from sleepin′ out the projects
Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What's the chances that you run you up a couple mil′? (Huh?)
Et vos deux hommes principaux attrapent un corps
And your two main men catch a body

Je dois rester solide
I gotta stay solid
J'ai grandi 'ronds dope boys, je n'ai pas besoin de styliste
I grew up 'round dope boys, I don′t need no stylist
J'ai eu de l'argent de l'homme, ne peut pas être d'actin 'enfantin (pas d'enfantin)
I got grown man money, can't be actin' childish (No childish)
J'ai passé trop de merde, même sourire à peine (hein?)
I been through too much shit, barely even smile (Huh?)
Sippin 'sur cette balle, je souhaite que Bro était avec moi maintenant (maintenant)
Sippin′ on this bale, I wish bro was with me now (Now)
Il était temps que nous allons faire cassé, nous allons choisir une pièce de théâtre et les prendre
It was time that we′ll go broke, we'll pick a play and take ′em down
Kick m'envole quand je suis en panne, quand je me lève, je vais couronner sur toi
Kick me when I'm down, when I get up, I′ll prolly shit on you
Je ne peux même pas mentir, je vais me voir prier, je viens de me cracher
I can't even lie, I′ll prolly see 'em, I just spit on 'em
Ces pièces que j'ai allumées sur moi, cette pièce j'ai eu Gon 'frappé sur les hommes
These pieces I got lit on me, this piece I got gon′ hit on men
Je n'ai jamais eu aucune fraude, mais je suis connu pour les cartes Pullin '
I ain′t ever did no fraud, but I'm known for pullin′ cards
Demandez-moi sur moi dans mon quartier, je suis connu pour Goin 'Hard
Ask about me in my neighborhood, I'm known for goin′ hard
J'ai été bustin 'sur cette glizzy jamais
I've been bustin′ on that glizzy ever
Depuis que je m'étais volé (bah-bah, bah-bah)
Since I had got robbed (Bah-bah, bah-bah)
J'ai fait vraiment battre les chances
I done really beat the odds

Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What's the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vous venez vraiment de dormir les projets
And you really come from sleepin′ out the projects
Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What′s the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vos deux hommes principaux attrapent un corps
And your two main men catch a body

Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What′s the chances that you run you up a couple mil'? (Huh?)
Et vous venez vraiment de dormir les projets
And you really come from sleepin′ out the projects
Quelles sont les chances que vous vous conduisiez un couple MIL '? (Hein?)
What's the chances that you run you up a couple mil′? (Huh?)
Et vos deux hommes principaux attrapent un corps
And your two main men catch a body

Je l'ai eu le pire
I got it the worstest

Desarrollado por musixmatch