Traducir a
Vamos lá
Let′s get it
Fiz exercícios naquela esquina, derramei sangue por aquele quarteirão
Did drills on that corner, shed blood for that block
Fiz uma oferta por informantes, vou matar por aquele quarteirão
Did bid for informants, i'll kill for that block
Saiu tarde vendendo cacau, tinha as armas no local
Out late selling cocoa, had the guns in the spot
Cabeças velhas com aquele pão velho nunca conseguirão um novo lugar
Old heads with that old bread will never get a new slot
Acredite ou não (acredite ou não)
Believe it or not (believe it or not)
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Tenho o local bombando, sim, fazendo compras como se fosse Bloomingdale
Got the spot booming yeah, shopping like it Bloomingdale
Tente nos acertar com um verdadeiro nah
Try to hit us with a real nah
Acho que é Natal como movemos sinos
Think its Christmas how we moving bells
Pegue um L que é uma missão falhada
Take a L that′s a mission fail
Negão maricas não tente de novo
Pussy nigga don't try again
Viagens de Cali enviam pelo correio
Cali trips send it through the mail
Esperando pela UPS, não pelo governo federal
Hoping UPS not the feds
Eu e meu pensamento é muito legítimo
Me and my thinking is too legit
Levei o pequeno Charles para uma merda estúpida
Took little Charles on stupid shit
Espero que você não coma carne de porco, meu mano
Hoping you don't eat no pork my nigga
Brinque e consiga seu golpe bobo
Fuck around and get your goofy hit
Glock desenhada para um mickey mouse
Glock drawn for a mickey mouse
Foda-se e consiga uma pancada boba
Fuck around and get a goofy hit
Coloque 200 cem no painel, mano
Put 200 hundred on the dash nigga
Agora vou assistir a uma merda de filme
Now i′m going on some movie shit
Toda essa merda de rebatedor começou aí
All the hitter shit started that
1500 como você joga com isso
15 hundred how you ball with that
Chamada de prisão não é retorno
Jail call ain′t no calling back
Me acerte uma vez e eu vou recuar
Snake me once and i'm falling back
Deixe cair um 8 com um percocet
Drop a 8 with a percocet
No bloco foi para a guerra por isso
On the block went to war for that
OTF vai à guerra por isso
OTF go to war for that
OTF eu vou para a guerra por eles
OTF i go to war for them
Fiz exercícios naquela esquina, derramei sangue por aquele quarteirão
Did drills on that corner, shed blood for that block
Fiz muito pelos informantes, vou matar por esse bloco
Did big for informants, i′ll kill for that block
Saiu tarde vendendo coca, tinha as armas no local
Out late selling coka, had the guns in the spot
Cabeças velhas com aquele pão velho nunca conseguirão um novo lugar
Old heads with that old bread will never get a new slot
Acredite ou não (acredite ou não)
Believe it or not (believe it or not)
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
Acredite ou não, mano, sim
Believe it or not nigga yeah
