Traducir a
Sur la tête de mon fils ce truc était un freestyle, tu vois ce que je veux dire ?
On my son this shit was a freestyle, you know what I′m sayin'?
Je viens, quand cette connerie m'a parlé
I just, when this muthafucka spoke to my mind,
Alors si je ne dis pas ton nom, sache juste que je
so if I ain′t say yo' name just know I
vous aime tous pour de vrai, tu vois ce que je veux dire
love y'all for sure, you know what I′m sayin′
Pas de rancunes , Tu vois ?
No hard feelings you feel me?
tard la nuit entrain de dormir à travers les coup de feu
Late night sleepin' through the gunshots
Ouais, les sirènes de la police, cette merde est partout
Yeah, police sirens that shit everywhere
Personne à blâmer parce qu'il n'y a aucune victime là bas
No one to blame ′cause ain't no victim there
On ne peut avoir aucune justice parce que personne ne s'en préoccupe
Can′t get no justice 'cause no one cares
Tout ce que j'avais c'était tous les rattrapeurs
All I had was all the trappers
Tout ce que j'avais c'était tous les rattrapeurs
All I had was all the trappers
Tout ce que j'avais c'était tous les négros du rap essayant de percer
All I had was all the rap niggas that′s hood tryin' come up
Tout ce que j'avais c'était les dealeurs de dopes (drogue)
All I had was the dope dealers (yeah yeah)
Tout ce que j'avais c'était les dealeurs de dopes (drogue)
All I had was the dope dealers (yeah yeah)
héro du quartier
Neighborhood hero
Aller dormir avec mon négro sûre, ouais je pensais qu'il m'aimait vraiment
Fell out with my main nigga, yeah I thought that really loved me
Big up à mon ga Varney mais tu sais c'est ça un ga sur
Shoutout to my nigga Varney but you know that's that nigga brother
Rex c'est mon Pote pour toujours, jamais sous couverture
Rex that′s my dawg forever, never undercover
Et ces putes veulent baiser et
And these bitches wanna fuck and
nous sucer mais on ne les aimera jamais ouais
suck on us but we′ll never love 'em yeah
Randy a toujours de l'herbe ouais ouais ouais
Randy always got the weed yeah yeah yeah
Ikey hors des appartements t'd ouais ouais ouais
Ikey off the flats t′d yeah yeah yeah
Et tu sais ce que le jumeau est entrain de faire , faire un tour avec ces 100 tirs (balles)
And you know what twin doin' ridin′ around with that 100 shots
Sur ce périmètre de 20 bloc essayant de chercher les flics
On that 20 block perimeter tryna look for opps
Ne dites pas ce que Jason et Dthang sont entrain de faire, ils sont probablement avec des putes
No tellin' what Jason and Dthang doin′, they probably with thots
Je ne peux mentionner aucun de mes vieux potes ils boivent avec les flics
Can't mention none of my old homies they party with opps
Je vois Hypno sur Damon il se balade avec des tignasse
Catch Hypno on Damon he ridin' with mops
Pourtant même ce négro traine avec nous
Even though that nigga gangsta he ride with us
Tory vient du Canada, Doodie de Kankakee
Tory he from Canada, Doodie from Kankakee
On s'est évadé ensemble mais le secret est en sécurité avec moi
We did shit with the whole Lam but they secret safe with me
Chubbs et OJ partent , tu es dans un sal état si tu joues avec moi
Chubbs and OJ leave you slumped if you play with me
Je ne peux pas vous dire le nom des ennemis mais ils jouent avec la coc
I can′t tell you foe′nem name but they play with C
J'aurais dit nique le rap et tire sur le ga s'ils jouent avec Steve
I'd say fuck rap and shoot a nigga dead if they play with Steve
je vais garde mon calme, Big up à Boonie Mo mais il joue avec les clés
Gotta keep it low, shoutout Boonie Mo but he play with keys
la peau de la pute est jaune, il s'est drogué comme l'enfer du bord de thang
Bitch skin yellow he drugged as hell off the rim thang
GL et Mayski sont entrain de charbonner juste pour que le loyer soit payé
GL and Mayski puttin′ on all black just to get that rent payed
Moi et D-town ne voyons pas les choses de la même façons mais je les aime ces ga
Me and D-town ain't seein′ eye-to-eye but I love them boys
Ils ont sauvé ma vie et ils ne savent pas, c'est pourquoi je les aime tous les 4
They saved my life and they don't know that′s why I love them 4
J'aime O-block on avait des propos, ce truc on dirait une lutte acharnée
I love O-block we had some words that shit like tug of war
Cette merde est allé loin mais pas si loin d'eux, mes frères
That shit went far but not that far them boys my brothers boy
J'ai entendu certaines merdes avec les THF mais je ne crois pas aux rumeurs
Heard some shit with THF but I don't believe the rumors
Eux c'est mes vrais frères donc on peut pas plonger dedans
Them my real brothers so we cannot get into it
Cette merde était au top et ils se sont oublié pour ça
That shit what Top and 'em did just forget ′em for it
Tu sais on fait équipe 300 garçons de la gloire
You know we gang gang gang gang 300 glory boys
300 deux fois mes 600s
300 two times my 600s
Un spectacle ou non un spectacle pour de vrai pour de vrai ces gars arrivent
A show or not a show for sure for sure them boys is comin′
Rondo a eu une affaire, Zoo a eu une affaire
Rondo caught a case, Zoo caught a case
J'ai eu une affaire, Dede a eu une affaire
I had caught a case, Dede caught a case
On ne pouvait pas se casser une fois que cette merde était invalide
We couldn't get out at once that shit lame
Ils disent que je leur ai quitté dans cette sale situation accrochant la peine
They say I left them in that jam hangin′ that shit pain
Comme ça a blessé mes sentiments, je sais que ça vous a blessé mecs
Like that hurt my feelings, I know that hurt you nigga
La nuit vous a fait partir dans le berceau comme un couvre feu mec
Night time made you go in the crib like a curfew nigga
Quel fou Baby D tu penses que je t'ai blessé mec
What's crazy Baby D you think I hurt you nigga
Je ne vais pas parler de mes relations passées mais tu as blessé ton négro
Ain′t gon' talk about my past relation but you hurt your nigga
Les potes de la prison m'ont pris quand je n'avais plus de négros
Dawg pound took me in when I had no one nigga
On est reparti , reparti on avait pas de flingues sur nous
We go way back, way way back we had no guns with us
Le gang des meurtrier de la ville , Ils venaient avec nous
Murdertown gang gang they was turnt up with us
Man Jane, E Rob, Tyson Smooth savent ce que c'est
Man Jane, E Rob, Tyson Smooth know what it is
La fille de Law le fils de Tyler, j'aime leurs gamins
Little Law daughter little Tyler son I love them kids
Et je leur ai donné ce qu'ils voulaient quand personne ne le faisait
And I gave them what they want when no one did
3 garçons 2 filles, J'aime tous mes enfants
3 boys 2 daugthers, I love all my kids
J'ai entendu des rumeurs qu'ils ne sont pas les miens mais je connais mes enfants
I heard rumors they not mine but I know my kids
Maintenant je vais parler à la rue comme j'ai toujours parlé aux morts
Now I′ma talk to the streets as I always talked to the dead
Comment toi un tueur et un voleur, tu t'es jetté dans l'étendard
How you a killer and a snitch, you threw in the flag
Reesey money, Fredo, SD
Reesey money, Fredo, SD
Rondo, L'A, Nuski, Booka, Chief Keef
Rondo, L'A, Nuski, Booka, Chief Keef
Prends le en arrière en 2012 quand on avait une relation
Take it back to 2012 when we had a bond
Quand tout le gang avait des deals et qu'on prenait plaisir
When the whole gang had deals and we had fun
Rell c'est mon frère comme le fils de mon père
Rell that's my brother like my dad′s son
Je ne vais jamais avoir un cas d'avortement, j'ai dit à mon fils mort
I ain′t never got no abortion case say on my dead son
Je nique avec les Ts, 4s, BDs, Moes
I fuck with the Ts, 4s, GDs, BDs, Moes
Je nique avec les rois, les âmes, les mafieux et tous les cobras
Fuck with the kings, souls, mafias, and all the cobrassss
Tous les prochains rapeurs je vous salut
All the upcoming rappers I salute ya
Ne vous mettez pas sur mon chemin j'essaie d'avoir la gloire, je vous tirerai dessus
Don't get in my way tryna get some fame I′ll shoot ya
Je prends toutes ces chaussures Gucci et costume
I take all of these Gucci loafers and suit up
M'exploser un percocet pourrait vous laisser démarrer
Pop me a percocet might leave y'all boot up
Démarrer
Boot up
je démarre
I′m boot up
je démarre
I'm boot up
je démarre
I′m boot up
je démarre
I'm boot up
je démarre
I'm boot up
J'suis ..
I′m boot
