Traducir a
Allumé, pas de cigarette
Lit, no cig
Sprite propre mélangé sans maigre
Clean Sprite mixed with no lean
On fume de la drogue pure, il n'y a pas de graines dedans
We smoke straight dope, ain′t no seeds in it
Sprite propre, mettez-y un peu de maigre
Clean Sprite, put some lean in it
Rockstars, il y a des G dedans
Rockstars, got some G's in it
De vrais tueurs, ils ne laissent aucun témoin
Real killas, they don′t leave witness
C'est la saison des impôts, mon garçon, ta voiture est louée
Tax season, boy, your car rented
Salope, tu te fais du mal, tu n'as rien à faire
Bitch you boostin', you got no business
Appelez mes tireurs, ils n'ont aucune limite
Call my shooters, they got no limits
Je suis juste en train de danser dans mes vraies religions
I'm just rockin′ in my True Religions
J'ai un Glock avec un faisceau
Got a Glock with a beam
Grand boom, grand bing
Bada boom, bada bing
Ops, rien à signaler
Ops not on a thing
(Allons-y !)
(Let′s get it!)
Nous avons besoin de très grosses bagues
We need some real big rings
Netflix et détendons-nous, regardons Narcos
Netflix and chill let's watch some Narcos
Et ma tasse la couleur Harpo
And my cup the color Harpo
J'en ai cinquante dans ces cargaisons
Got fifty in these cargos
J'avais l'habitude de m'asseoir et de regarder les portières de ma voiture
Used to sit and watch my car doors
Le voiturier me demande comment garer ces
Valet ask me how to park those
Je scanne les négros comme un code-barres
I′m scannin' niggas like a barcode
Faux créateur, c'est interdit
Fake designer, that′s a no-no
Nous, les rockers, baisons un Jo-Jo
We rockin' rollies fuck a Jo-Jo
On fume de la drogue pure, il n'y a pas de graines dedans
We smoke straight dope, ain′t no seeds in it
Sprite propre, mettez-y un peu de maigre
Clean Sprite, put some lean in it
Rockstars, il y a des G dedans
Rockstars, got some G's in it
De vrais tueurs, ils ne laissent aucun témoin
Real killas, they don't leave witness
C'est la saison des impôts, mon garçon, ta voiture est louée
Tax season, boy, your car rented
Salope, tu te fais du mal, tu n'as rien à faire
Bitch you boostin′, you got no business
Appelez mes tireurs, ils n'ont aucune limite
Call my shooters, they got no limits
Je suis juste en train de danser dans mes vraies religions
I′m just rockin' in my True Religions
L'argent m'a permis de faire du Bowflex
Money got me Bowflexin′
Balmain, pas de Paris
Balmain, no Paris
La chatte est sur le point de comprendre le message
Pussy 'bout to get the message
Avant que mes jeunes ne stressent
Before I have my youngins stressin′
Je leur ai dit que j'allais les attraper
I told 'em I′m a turn up on em
On lui a tué le cul, on leur court après
Killed his ass, we run up on 'em
Nous les abattons, nous les attaquons
We hawk 'em down, we run up on ′em
Ses tweets disaient qu'il les gardait sur lui
His tweets said he keep ′em on him
Je suis juste cool en tant que rappeur
I'm just coolin′ as a rapper
Mes potes savent que je suis un trappeur
My niggas know that I be trappin'
Dans la rue je suis tellement adapté
To the streets I′m so adapted
Putain l'État, ils ont pris mon Rapid
Fuck the state, they took my Rapid
On fume de la drogue pure, il n'y a pas de graines dedans
We smoke straight dope, ain't no seeds in it
Sprite propre, mettez-y un peu de maigre
Clean Sprite, put some lean in it
Rockstars, il y a des G dedans
Rockstars, got some G′s in it
De vrais tueurs, ils ne laissent aucun témoin
Real killas, they don't leave witness
C'est la saison des impôts, mon garçon, ta voiture est louée
Tax season, boy, your car rented
Salope, tu te fais du mal, tu n'as rien à faire
Bitch you boostin', you got no business
Appelez mes tireurs, ils n'ont aucune limite
Call my shooters, they got no limits
Je suis juste en train de danser dans mes vraies religions
I′m just rockin′ in my True Religions
