Traducir a
Trey hizo este ritmo
Trey made this beat
Oye, levántate, Lamb'
Hey pull up, Lamb′
Solo trato de calentar la cuna con las luces de la estufa
I'm just tryna heat the crib up with the stove lights
Solo estoy recordando mi antigua vida
I′m just reminiscing 'bout my old life
Estábamos corriendo por las calles en las noches frías
We was running 'round them streets in the cold nights
Recordando mi antigua vida
Reminiscing ′bout my old life
Algunas noches te sientes solo, ¿verdad?
Some nights it do be feeling like you alone, right?
Recordando mi antigua vida
Reminiscing ′bout your old life
Se siente que vas a morir
It be feeling you gon' die
Cierta mierda no va bien
Certain shit ain′t goin' right
Mansión en las colinas, muy lejos de las escalas
Mansion on the hills, long way from scales
Continúa tratando de matarme, nombre sonando campanas
Steady tryna kill me, name ringin′ bells
Cuando pierdas las apelaciones, probablemente lo digas
When you lose appeals, probably gon' tell
Tomaste pastillas, probablemente te den escalofríos
You done poppin′ pills, they probably give you the chills
Perdió cincuenta libras, probablemente en el correo
He lost fifty pounds, probably in the mail
Tengo que sujetarlos, gritar a la cárcel
I gotta hold 'em down, shoutout to the jail
Recibe un golpe con algunas rondas, el helicóptero te hace frágil
Get hit up with some rounds, chopper make you frail
Shawty quiere un Draco, él no quiere a Chanel
Shawty want a Draco, he don't want Chanel
Cuidado con las sanguijuelas, tiroteos, chillidos
Watch out for leeches, shootout, screechin′
Esquivando políticas, moviéndose estratégicamente
Ducking polices, moving strategic
Voces, las voces, dicen que estoy predicando
Voices, the voices, they say that I′m preaching
Pasé por esos cursos, realmente no me creen
Went through them courses, they really ain't believe me
Mira a quién llamas tu homie (mira quién eres)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Mira a quién llamas tu homie (mira quién eres)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Mira a quién llamas tu homie (mira quién eres)
Watch who you call your homie (watch who you call)
Mira a quién llamas tu homie (mira quién eres)
Watch who you call your homie (watch who you)
Mira a quién llamas tu brody (mira a quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Mira a quién llamas tu brody (mira a quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
Mira a quién llamas yourbrody (mira a quién llamas)
Watch who you call yourbrody (watch who you call)
Mira a quién llamas tu brody (mira a quién llamas)
Watch who you call your brody (watch who you call)
¿Qué estabas haciendo con el dinero de tus ganancias?
What you was doin′ with your profit money?
Dije que compraste una cadena negra, dicen que se la quitaste
I said you buy a nigga chain, they say you took it from him
Las mismas perras intentan follar a las que me cagaron
The same bitches tryna fuck the ones who shitted on me
¿Quieres ver al mismo negro de entonces que me cagó encima?
Wanna see the same nigga from back then who shitted on me?
¿Quieres ver a los miembros de la familia que aparecieron y me cagaron?
Wanna see the family members who turnt up and shitted on me
Quiero verlos atrapar niggas que obtuvieron dinero y me cagaron
Wanna see them trap niggas who got money and shitted on me
quiero ver a mis maestros dijeron que no seré una mierda, ahora me estoy cagando en ellos
Wanna see my teachers said I won't be shit, now I′m shittin' on em
Yo era demasiado humilde, ahora soy arrogante con ese dinero diferente
I was too humble, now I′m cocky with that different money
Fuiste elegido, fuiste elegido
You was chose, you was chose
Elige el camino correcto, elige el camino correcto
Chose the right road, chose the right road
cuida a tu amigo
Watch your homie
Mira tu
Watch your
Cuida a tu amigo, oh
Watch your homie, oh
Mira tu
Watch your
Cuida a tus amigos, negro
Watch your homies, nigga
Cuida a tus amigos, negro
Watch your homies, nigga
Cuida a tus amigos, negro
Watch your homies, nigga
