D1 traducción al Francés

Lil Tecca

Traducir a

Oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Dis-moi si c'est un— euh, euh (Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais)
You tell me if it′s a— uh, uh (Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah)

Dis-moi si c'est un problème, qu'est-ce que tu fous à essayer de me réparer ?
You tell me if it's a problem, what the fuck you doin′ tryna fix me?
Fume un négro comme de la marijuana, pas de problème, donne-lui cinquante dollars
Smoke a nigga like some marijuana, got no problem, give a nigga fifty
Tu as pensé que je ne t'avais pas vu appeler
You been thinkin' I don't see you call up
Ça ne t'a pas traversé l'esprit que je suis probablement occupé ?
It ain′t cross your mind I′m probably busy?
Je te fais savoir que je ne m'intéresse pas au drame.
Let you know I don't fuck with the drama
Ouais, avec toute cette merde, tu pourrais me rater
Yeah, with all that shit you could miss me

J'ai un défaut, tu penses que j'en ai besoin d'un, salope, je suis en forme comme D1
Got it flawed, you thinkin′ I need one, bitch, I'm ballin′ like D1
Je peux dire quand tu dis que tu as besoin d'amour
I can tell when you say that you need love
Non, tu ne parles pas vraiment d'amour
No, you don't really mean love
J'ai un défaut, tu penses que j'en ai besoin d'un, salope, je suis en forme comme D1
Got it flawed, you thinkin′ I need one, bitch, I'm ballin' like D1
Je peux dire quand tu dis que tu as besoin d'amour
I can tell when you say that you need love
Non, tu ne parles pas vraiment d'amour
No, you don′t really mean love

Tu fuis la vie, tu fais semblant, euh, passe-moi le joint, fais-y face
You runnin′ from life, fakes, uh, pass me the blunt, face it
Tu as dû penser que ce n'était pas pour toi
You must have thought it wasn't for you
Ça m'a fait plaisir de faire toutes ces courses
Kept me fun, doin′ all that chasing
Fais-lui savoir que ma vie est un labyrinthe
Let her know that my life is a maze
Elle s'en fiche parce que ma vie est incroyable
She don't care ′cause my life is amazing
Avec mes potes comme Abel et Caïn, je me fais avoir
With my bros like Abel and Cain, gettin' chicken
Mes poches se soulèvent, euh
My pockets they raising, uh
Je regarde le GPS, depuis que je suis jeune, j'essaie de faire une tournée
I look up to the GPS, since a youngin′ been tryna get toured
Je pourrais t'apprendre à te montrer souple, je l'ai toujours fait à chaque fois que je te poursuis.
I could teach you how to flex, always did every time I'm pursuin'
Je suis vraiment inquiet pour TEC
Really I be worried ′bout TEC
Je ne regarde pas ce que font ces négros
I ain′t watchin' what these niggas doin′
Ce que je vaux, je ne demande jamais moins
What I'm worth, I never ask for less
Je vais probablement vraiment penser que j'étais stupide
Probably really gon′ think I was stupid

Je comprends, cool, c'est tes anciennes habitudes, ça ne peut pas être ce que je demande
I get it, cool, that's your old ways, can′t be what I ask for
Je dois y aller, tu as dit : Pas question, tu ne peux pas me laisser aussi seul
I gotta go, you said, "No way, you can't leave me that 'lone"
Je ne peux pas mentir, j'ai été sur la mauvaise voie, je jette l'argent et je le regarde tomber
Can′t lie, been on the wrong way, throwin′ the cash, watchin' it fall
Tu as toujours été fané, en le jetant dedans
You been faded, always throwin′ it in
Regardez-le se dissoudre, regardez-le se dissoudre
Watch it dissolve, watch it dissolve

Dis-moi si c'est un problème, qu'est-ce que tu fous à essayer de me réparer ?
You tell me if it's a problem, what the fuck you doin′ tryna fix me?
Fume un négro comme de la marijuana, pas de problème, donne-lui cinquante dollars
Smoke a nigga like some marijuana, got no problem, give a nigga fifty
Tu as pensé que je ne t'avais pas vu appeler
You been thinkin' I don′t see you call up
Ça ne t'a pas traversé l'esprit que je suis probablement occupé ?
It ain't cross your mind I'm probably busy?
Je te fais savoir que je ne m'intéresse pas au drame.
Let you know I don′t fuck with the drama
Ouais, avec toute cette merde, tu pourrais me rater
Yeah, with all that shit you could miss me

J'ai un défaut, tu penses que j'en ai besoin d'un, salope, je suis en forme comme D1
Got it flawed, you thinkin′ I need one, bitch, I'm ballin′ like D1
Je peux dire quand tu dis que tu as besoin d'amour
I can tell when you say that you need love
Non, tu ne parles pas vraiment d'amour
No, you don't really mean love
J'ai un défaut, tu penses que j'en ai besoin d'un, salope, je suis en forme comme D1
Got it flawed, you thinkin′ I need one, bitch, I'm ballin′ like D1
Je peux dire quand tu dis que tu as besoin d'amour
I can tell when you say that you need love
Non, tu ne parles pas vraiment d'amour
No, you don't really mean love

Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-ye
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah, oh-yeah

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Lil Tecca