Traducir a
Ouais, ouais (très bien), oh
Yeah, yeah (alright), oh
Ouais, ouais, oh
Yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, oh
Yeah, yeah, oh
J'sais pas si c'est toi, j'te jure, j'suis pas d'humeur, ouais (ouais)
I don′t know if it's you, I could tell the truth, I′m not in the mood, yeah (yeah)
Dis-moi ce que tu ressens, dis-moi si c'est vrai, mais c'est du déjà-vu, Dieu sait
Tell me how you feel, tell me if it's real, but that's nothin′ new, yeah, on God
On pourrait arranger ça, je pourrais être la colle, je pourrais être l'outil (je pourrais être)
Bring that shit together, I could be the glue, I could be the tool (I could be)
Maintenant tu veux tout contrôler, être ma principale, mais t'es numéro deux, ouais, ouah
Now you tryna run the show, tryna be my main, but you number two, yeah, whoa
Chaque fois qu'ils ont essayé ou quoi que ce soit, c'est un mec à terre, un mec à terre, un mec à terre
Every time they went and tried or somethin′, it's a man down, man down, man down
Amène pas ta petite salope, elle a déjà craqué, craqué, craqué
Better not bring your lil′ ho around, 'cause she fanned out, fanned out, fanned out
J'sais pas où j'en serais aujourd'hui si j'avais pas tenté ma chance maintenant
I don′t know where I would be today if I never went and took a chance now
Mais j'sais que j'avais tout prévu, on continue, on n'est même pas là maintenant
But I know I had it planned out, still goin', we not even here now
Salope, j'fais mon truc, ouais, j'fais mon truc quand je veux
Bitch, I be on my own shit, yeah, bitch, I be on my own time
Oh, c'est ta copine ? Alors comment on se retrouve encore ?
Oh, that′s your shawty? Then how we still linkin'?
Comment j'ai réussi ça deux fois ? Tu me poses des questions, "Tec, tu me veux vraiment ?"
How come I hit that shit both times? Askin' me questions, "Tec, you really want me?"
Honnêtement, je te dis : "Non, pourquoi ?" Bébé, j'suis pas ce genre de mec
Keep it a buck, I′m like, "No, why?" Baby, I′m not one of those guys
J'ai besoin du fric et d'une connexion profonde
I need the guap and that soul tied
Ouais, regarde-les, ça m'a coûté quelques milliers, des billets pour me voir sur scène
Yeah, see those, costed me couple Gs, C-notes to see me on the scene
Tu te fais taxer si t'es pas dans l'équipe, je fais le maximum, mais ça a un prix
You gettin' taxed if you not on the team, I do the most, but it′s showin' a fee
Ça doit être dur de me supporter, c'est clair, ils aiment changer avec les saisons
It prolly take a lot to tolerate me, it′s obvious, they love to change with the seasons
Une seule vie, une seule raison, j'ai dit que je le ferais, salope, je le fais, je déchire
Only one life, I got only one reason, said I do it, bitch, I'm doin′ it, beastin'
J'sais pas si c'est toi, j'te jure, j'suis pas d'humeur, ouais (ouais)
I don't know if it′s you, I could tell the truth, I′m not in the mood, yeah (yeah)
Dis-moi ce que tu ressens, dis-moi si c'est vrai, mais c'est du déjà-vu, Dieu sait
Tell me how you feel, tell me if it's real, but that′s nothin' new, yeah, on God
On pourrait arranger ça, je pourrais être la colle, je pourrais être l'outil
Bring that shit together, I could be the glue, I could be the tool
Maintenant tu veux tout contrôler, être ma principale, mais t'es numéro deux, ouais, ouah
Now you tryna run the show, tryna be my main, but you number two, yeah, whoa
Chaque fois qu'ils ont essayé ou quoi que ce soit, c'est un mec à terre, un mec à terre, un mec à terre
Every time they went and tried or somethin′, it's a man down, man down, man down
Amène pas ta petite salope, elle a déjà craqué, craqué, craqué
Better not bring your lil′ ho around, 'cause she fanned out, fanned out, fanned out
J'sais pas où j'en serais aujourd'hui si j'avais pas tenté ma chance maintenant
I don't know where I would be today if I never went and took a chance now
Mais j'sais que j'avais tout prévu, on continue, on n'est même pas là maintenant (ouais)
But I know I had it planned out, still goin′, we not even here now (yeah)
Ils sont sur le point de jouer ma musique
They′re 'bout to play my song
Ils sont sur le point de jouer ma musique
They′re 'bout to play my song
