Traducir a
Quando le strade si fondono tutte in una
When the roads all merge into one
Sei obbligato a guidare, ah
You′re forced to drive, ah
Woah
Woah
Svegliati
Wake up
Prendi un pennello e mettiti un po' di trucco
Grab a brush and put a little makeup
Nascondi le cicatrici per attenuare lo scossone
Hide the scars to fade away the shake-up
Perché dovresti lasciare le chiavi sul tavolo?
Why'd you leave the keys up on the table?
Ecco qua, crea un'altra favola (lo volevi)
Here you go, create another fable (you wanted to)
Prendi un pennello e mettiti un po' di trucco (lo volevi)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Nascondi le cicatrici per attenuare lo scossone (lo volevi)
Hide the scars to fade away the shake-up (you wanted to)
Perché dovresti lasciare le chiavi sul tavolo? (Lo volevi)
Why′d you leave the keys up on the table? (You wanted to)
Non peso tu ti fidi del mio (mio)
I don't think you trust in my (my)
Suicidio ipocrita
Self-righteous suicide
E io piango (e io piango)
And I cry (and I cry)
Quando gli angeli
When angels
Quando gli angeli si meritano di morire
When angels deserve to die
Svegliati
Wake up
Prendi un pennello e mettiti un po' di trucco
Grab a brush and put a little makeup
Nascondi le cicatrici per attenuare lo scossone
Hide the scars to fade away the shake-up
Perché dovresti lasciare le chiavi sul tavolo?
Why'd you leave the keys up on the table?
Ecco qua, crea un'altra favola (lo volevi)
Here you go, create another fable (you wanted to)
Prendi un pennello e mettiti un po' di trucco (lo volevi)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Nascondi le cicatrici per attenuare lo scossone (lo volevi)
Hide the scars to fade away the shake-up (you wanted to)
Perché dovresti lasciare le chiavi sul tavolo? (Lo volevi)
Why′d you leave the keys up on the table? (You wanted to)
Non peso tu ti fidi del mio (fidi del mio)
I don′t think you trust in my (trust in my)
Suicidio ipocrita
Self-righteous suicide
E io piango (e io piango)
And I cry (and I cry)
Quando gli angeli
When angels
Quando gli angeli si meritano di morire
When angels deserve to die
Ora sono al limite, in piedi sul baratro
Now I'm on edge, standing on this ledge
Non voglio chiedermi come sto
Ain′t wanna ask me how I feel
Troppo tardi (lo volevo)
Too late (I wanted to)
Svegliati
Wake up
