Traducir a
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don′t wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that, bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil' bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin′
Arrête-toi, mec, nous sommes quatre, nous sommes quatre
Pull up on you nigga four of us, four of us
Nous sommes quatre, nous sommes quatre, nous sommes quatre
Four of us, four of us, four of us
Poignet cubain, maintenant j'ai plus froid
Cuban wrist now I'm colder
Des diamants sur moi maintenant j'ai plus froid
Diamonds on me now I'm colder
Je gagne de l'argent pour être plus vieux
Gettin′ money so I′m older
Je reçois du papier maintenant, je suis plus audacieux
Gettin' paper now I′m bolder
Montez dans une GTR, conduisez-la, conduisez-la comme si elle était volée (quoi ?)
Jump in a GTR, Drive it drive it like its stolen (what?)
Va te faire foutre cette salope, appuie sur "enregistrer", (ouais)
Fuck that bitch, hit record, (yuh)
Flash pour qu'elle le sache (ouais)
Flash on so she know it (yuh)
Elle le sait, elle le sait, elle le sait
She know it, she know it, she know it
Des diamants si gros dans le rollie
Diamonds so big in the rollie
Saute dans mon fouet, fais un beignet
Jump in my whip do a donut
Un policier derrière moi, je ne ralentirai pas
Cop behind me I won't slow up
Je prends du Xanax jusqu'à ce que je vomisse
Takin′ xanax 'til I throw up
D'où viens-tu mec ? Je vomis.
Where you from nigga I′m throwin' up
Arrête-toi, mec, nous sommes quatre, nous sommes quatre
Pull up on you nigga Four of us, four of us
Nous sommes quatre, nous sommes quatre, nous sommes quatre
Four of us, four of us, four of us
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don't wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin′
Boire ce propre comme du sale
Drinkin that clean like dirty
Ouais, hein, attends, (Skrrt !)
Yeah, huh, wait, (Skrrt!)
Remontez ce fouet avec des rideaux
Pull up that whip with curtains
Remontez ce fouet avec des rideaux
Pull up that whip with curtains
Quand il pleut, tu sais que le parapluie est juste devant la porte (ouais)
When it rain you know the umbrella right in the door (ya)
J'ai baisé ta nana, elle aime l'eau (ouais)
Fucked your girl she like water (yeah)
Non, je ne veux pas la garder.
No I do not wanna keep her
Ce sera la fin de l'histoire
That be the end of the story
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don′t wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin'
Arrête-toi, mec.
Pull up on you nigga
Quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous
Four of us, four of us, four of us, four of us, four of us
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don′t wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil' bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin′
Arrête-toi, mec.
Pull up on you nigga
Nous sommes quatre, nous sommes quatre, nous sommes quatre, nous sommes quatre
Four of us, four of us, four of us, four of us
Ouais
Yeah
Mes poches dépassent comme une brique (quoi)
My pockets they stick out like a brick (what)
Tes poches ont l'air légères comme une plume
Your pockets they look light like a feather
Ouais, je ne triche pas (quoi)
Yeah, I don't cheat (what)
Ma copine et moi baisons des salopes ensemble (Ouais)
Me and my girl fuck bitches together (Yeah)
Je porte des vestes quel que soit le temps
I wear jackets no matter the weather
Cuir rouge Balmain à bascule
Rocking red Balmain leather
Je pense que la vie est un piège
I be thinking life is a set up
Je suis sur le point de sortir avec Berreta (hein, ouais)
Bout to go out with Berreta (Huh, Yeah)
Je dois me retirer dans ce métal
Gotta pull out in this metal
Tu peux avoir Pac comme Kelly
You a get Pac just like Kelly
Mais je veux la paix dans le monde, tout comme Metta
But I want World Peace just like Metta
Attends, je compte le fromage, c'est de la feta
Wait, countin′ cheese that's that feta
Elle a la peau claire quand je suis plus rouge
She a lightskin when I'm redder
C'est ta chienne, mec, tu ferais mieux de l'avoir.
That′s your bitch nigga better get her
Parce que ma photo est partout sur son en-tête
Cause my picture all on her header
Sur Twitter, sur Twitter, sur Twitter, sur Twitter
On Twitter, on Twitter, on Twitter, on Twitter
Tu ferais mieux d'attraper ta chienne, mec, je vais la déchirer.
Better get your bitch nigga I′ll rip her
Je l'ai mise sur mon lit puis je l'ai retournée
Had her up on my bed then I flipped her
Ouais, mouillé comme une nageoire
Yeah, wet like flipper
Ouais, mouillés comme des louches
Yeah, wet like dippers
Quoi ? Dans mes pantoufles
What? In my slippers
Ouais, ai-je mentionné
Yeah, did I mention
Ouais, maintenant elle est avec moi
Yeah, now she wit' me
(Quoi) Elle s'attache alors je la coupe
(What) She get attached then I clip it
Bottes Rick Owen avec fermetures éclair
Rick Owen boots with the zippers
Ok, tu es branché, mais je suis encore plus branché
Okay you hip but I′m hipper
Tire avec ce missile, il ne te manquera pas
Shoot with that missile, won't miss you
Elle suce ma bite puis t'embrasse
She suck my dick then kiss you
Sur le réel c'est ça le problème
On the real that is the issue
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don′t wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil' bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin′
Arrête-toi, mec.
Pull up on you nigga
Quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous
Four of us, four of us, four of us, four of us, four of us
Mec, j'ai éteint le brûleur
Nigga I tucked the burner
Je ne veux pas la baiser, je l'écarte
Don't wanna fuck, I swerve her
Que ce soit cet au revoir oiseau
That be that bye bye birdie
Ma nouvelle petite chienne, elle a trente ans
My new lil' bitch, she thirty
Les diamants sur les poignets font mal
Diamonds on wrists is hurtin′
Arrête-toi, mec.
Pull up on you nigga
Quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous, quatre d'entre nous
Four of us, four of us, four of us, four of us, four of us
