POP traducción al Francés

Lil Uzi Vert

Traducir a

Barres droites
Straight bars
Bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bah (Je travaille à mourir) (salope)
Bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bah (I′m Working on Dying) (bitch)

J'ai une meuf, ouais, elle est super belle
Got a bitch, yeah, she look so good
Mais en réalité, elle est dans le déni.
But on the real, she in denial
L'eau diamantée, oui, on dirait une rivière
Diamond water, yeah, it look like a river
On dirait que je suis debout dans le Nil.
Look like I'm standing in the Nile

Si vous n'avez vraiment pas compris la dernière ligne
If you really didn′t get the last line
Ensuite, votre niveau sur le cerveau d'un enfant
Then your level on the brain of a child
Faites attention, il vaut mieux faire ce qu'il faut.
Pay attention, better do the right thing
Ou alors tu travailles encore chez Sal, espèce de lâche.
Or your pussy ass still workin' at Sal's

Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (ouais)
I′m that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Elle devient complètement folle, elle n'arrête pas
Man, she going dumb, she don't stop
Mettez-le dans sa bouche, faites-lui bloquer la mâchoire.
Put it in her mouth, make her jaw lock
Hellcat plus rapide que ta voiture, arrête
Hellcat faster than your whip, stop
Alors pourquoi vous parlerais-je des voitures que j'ai ?
So why would I tell you ′bout the whips that I got?

Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (ouais)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Elle devient complètement folle, elle n'arrête pas
Man, she going dumb, she don′t stop
Mettez-le dans sa bouche, faites-lui bloquer la mâchoire.
Put it in her mouth, make her jaw lock
Hellcat plus rapide que ta voiture, arrête
Hellcat faster than your whip, stop
Alors pourquoi je te parlerais des voitures que j'ai ? (Ouais, allons-y)
So why would I tell you ′bout the whips that I got? (Yeah, let's go)

Pop, pop, pop, pop, pop, pop
Pop, pop, pop, pop, pop, pop
Bouge tes fesses, bouge tes fesses, fais le sprint
Pop that ass, pop that ass, do the dash
Je suis à court d'essence
I be runnin′ out of gas
À chaque fois que je vais au centre commercial, c'est juste pour regarder les étiquettes.
Every time I go to the mall just to pop the tags

Je n'achète rien au centre commercial.
I don't really cop nothing at the mall
Première fois au centre commercial, j'ai tout acheté
First time at the mall, copped it all
Il a dit : Cent mille , alors j'ai tout laissé tomber.
Said, "A hundred thousand," so I dropped it all
Et ce n'était pas tout mon budget.
And that wasn′t my whole bankroll
Ondulation du corps, ondulation de la taille, ondulation de la taille
Body roll, waist roll, waist roll
Fais en sorte qu'une salope obéisse à mes ordres.
Make a bitch do what I say so

Taille affinée, j'ai une chienne, goût de glace
Waist trained, got a bitch, taste just like ice cream
Lisez son message, elle a dit : Ma chérie, je crie
Read her text, she said, "Girl, I scream"
J'ai tiré sur un négro avec un 17
Shot a nigga with a 17
Lil Uzi, ouais, je viens du 16
Lil Uzi, yeah, I'm from the 16
J'ai un million, pas de Christine
Got a million, no Christine
Éclat du cou, éclat du poignet, éclat du poing
Neck gleam, wrist gleam, fist gleam

Petit gars, mais je fais de grandes choses
Lil′ nigga but I'm doin' big things
T'as jamais vu un mec aussi propre
You ain′t ever seen a nigga this clean
Le pantalon coûte 2 000, les grands jeans
Pants cost two K, big jeans
Et mes chaussures coûtent environ 16
And my shoes cost like 16
Cent mille, négro, c'est ce que je saigne
Hunnid, nigga, that′s just what I bleed
J'ai transformé un Noir mort en un joint de weed
Turned a dead nigga to a blunt of weed
Et ce dernier garçon a le goût de Reggie
And that last boy taste like Reggie
Parce que je viens d'illuminer Philadelphie
'Cause I just lit up Philly

Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de péter un câble.
I′m that nigga make your bitch wanna pop
Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de péter un câble.
I'm that nigga make your bitch wanna pop
Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de se lâcher.
I′m that nigga make your bitch wanna drop
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (allons-y)
I'm that nigga that your bitch wanna top (let′s go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (allons-y)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let's go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (allons-y)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf, c'est parti
I'm that nigga make your bitch wanna drop, let′s go

(Allons-y) Je suis le mec que ta meuf veut baiser (ouais)
(Let's go) I′m that nigga that your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (ouais)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Je suis ce mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (uh-huh)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (beurk)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (ew)
Je suis ce mec qui fait craquer ta meuf (skrrr)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (skrrr)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer.
I'm that nigga that your bitch wanna top

Plusieurs chiennes
Multi bitches
Multi, multi, multi, multi, multigrains sur ma barre de granola
Multi, multi, multi, multi, multi-grain on my granola bar
J'ai un nœud papillon multicolore, j'ai envie de porter mon Dior
Got a multi, multi, bowtie, wanna rock my Dior
Des contrats de plusieurs millions de dollars (c'est parti !)
Multi, multi, multi, multi, multi-million dollar deals (let′s go)
Je vais être honnête.
I'ma keep it real
Armstrong, marathon quand je suis à vélo comme mon nom Mill (allez, allez, allez)
Armstrong, marathon when I′m on a bike like my name Mill (let's go, let′s go, let's go)

Je vais la faire s'agenouiller, à genoux, suppliant.
I'ma make her kneel, begging on her knees
Elle me supplie, pour qu'elle comprenne l'accord.
Beggin′ me please, so she can see the deal
Je n'ai jamais manqué de rien, je ne l'ai jamais aimée
I ain′t never lackin', I ain′t never love her
J'ai été amoureuse, j'ai été importante, alors je n'ai pas besoin de ton avis.
Been in love, I've been important, so I don′t need your opinion
J'ai gagné de l'argent, mec, j'en ai gagné plein
I been gettin' money, nigga, I been gettin′ plenty
Je peux baiser ta pute, la faire rebondir sur une Bentley
I can fuck your bitch, make her bounce on a Bentley
J'étais en pleine forme, à 30 ans, elle était au Hennessy.
I was on a perky 30, she was on the Henny
Attends, elle couchait avec toi, qui ? Ton cousin Vinny ?
Wait, she was fuckin' you, who? Your cousin Vinny?

Ce garçon rat, lui souris, elle Minnie
That boy rat, he mouse, she Minnie
J'ai baisé cette salope, et maintenant elle essaie de me manipuler.
Fuckin' that bitch, and now she tryna spin me
Non, et ce n'est pas Avianne, je ne parle pas de Jimmy
No and this is no Avianne, not talkin′ ′bout Jimmy
Tuez ces négros tous les jours comme s'ils étaient Kenny (allez)
Kill these niggas everyday like they Kenny (let's go)
Si vous voulez de l'argent, soutenez Crawford comme Cindy.
If you want money, back Crawford like Cindy
Et si vous en voulez plus, alors vous feriez mieux de vous approcher de moi.
And if you want more, then you better get near me
Je nargue mes détracteurs, je sors mon .50.
I flex on my haters, pull up to a .50
Ta pute sur ma bite et son haleine sent la menthe
Your bitch on my dick and her breath smelly minty
Je suis allée au magasin et je me suis acheté des Vetements, des Prada, des Balenciaga, des Balenciaga, des Balenciaga.
I went to the store and got me some new Vetements, some Pradas, Balenci′, Balenci', Balenci′

J'ai tout dépensé pour cette petite garce
I spend it all on that lil' bitch
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci', Balenci' (allons-y !)
Balenci′, Balenci', Balenci', Balenci′, Balenci′ (let's go!)
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci', Balenci'
Balenci′, Balenci', Balenci′, Balenci', Balenci′
Balenci', Balenci', Balenci', Balenci'
Balenci', Balenci', Balenci′, Balenci′
Je bouge, je suis stylé, j'ai du style et je suis cool.
I'm movin′, I'm drippy, got sauce, and I′m swaggin'
Parce que c'est facile et que tu es à mes pieds, non, tu ne peux pas m'embrasser.
′Cause it easy and your bitch on me, no, you can't kiss me

Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de péter un câble.
I'm that nigga make your bitch wanna pop
Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de péter un câble.
I′m that nigga make your bitch wanna pop
Je suis le mec qui donne envie à ta meuf de se lâcher.
I′m that nigga make your bitch wanna drop
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (allons-y)
I'm that nigga that your bitch wanna top (let′s go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (allons-y)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (allons-y)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (let′s go)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (allez, allez !)
I'm that nigga make your bitch wanna drop (let's go, let′s go!)

Je suis ce mec qui fait craquer ta meuf (ayy!)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (ayy!)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (ouais)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (yeah)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer (ouais)
I'm that nigga that your bitch wanna top (yeah)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (hein ?)
I′m that nigga make your bitch wanna pop (huh?)
Je suis le mec qui fait craquer ta meuf (beurk)
I'm that nigga make your bitch wanna pop (ew)
Je suis ce mec qui fait craquer ta meuf (skrrrr)
I′m that nigga make your bitch wanna drop (skrrrr)
Je suis le mec que ta meuf veut dominer.
I'm that nigga that your bitch wanna top

Pop, pop
Pop, pop
(Je travaille à mourir)
(I'm Working on Dying)
Lâchez, lâchez
Drop, drop
Putain de merde ? Non, ahhh !
What the fuck? No, ahhh!
(Enlevés)
(Abducted)

Desarrollado por musixmatch