Traducir a
Ouais (woo, woo)
Yeah (woo, woo)
Woo, woo (allons-y, Mario)
Woo, woo (let′s go, Mario)
(Allons-y) woo, woo, woo
(Let's go) woo, woo, woo
Ouais, woo, woo (Lil Uzi Vert)
Yeah, woo, woo (Lil Uzi Vert)
Woo, woo, woo, woo
Woo, woo, woo, woo
Ouais!
Yeah!
Euh, je suis venu avec un nouveau 40 Glock
Uh, I came in with a new 40 Glock
Baise ta chienne, fais en sorte que cette pute veuille Milly Rock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly rock
Je suis avec mes gars et non, on ne danse pas le milly rock
I′m with my boys and no we do not Milly Rock
Drôle d'argent, non, ce n'est pas un guap idiot
Funny money, no, this is not no silly guap
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre stupide
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tout cet argent nous donne envie de frapper mon Diddy Bop
All this money make we wan' hit my Diddy Bop
Dites au caissier à la banque, euh, donnez-moi juste beaucoup
Tell the teller at the bank, um, just gimme lots
Chez le concessionnaire, je peux retirer cette merde du lot
At the dealer, I can pull this shit off the lot
Moi et mes garçons, vous savez que nous partageons des choses
Me and my boys, you know that we sharin' thots
J'ai des négros qui bougent le rock bronzé
I got niggas that be movin′ the tan rock
C'est la fin de ça, non, je ne peux pas parler beaucoup
That′s the end of that, no, I cannot talk a lot
Mec, ces négros ici, je jure qu'ils parlent beaucoup
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by sur un rat, tu es un flic ambulant
Drive-by on a rat, you a walking cop
Double-parking, nouvelle Lambo' sans place de parking
Double-park, new Lambo' with no parking spot
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, use my heart a lot
Pliez-le sur le petit bébé, cambrez-vous beaucoup
Bend it over little baby, just arch a lot
Ouais, elle caramel, mais j'appelle cette pute du scotch au beurre
Yeah, she caramel, but I call that bitch butter scotch
Dove Bars, ouais, ils hachent beaucoup ce savon
Dove Bars, yeah, they choppin′ that soap a lot
J'ai mon argent, alors j'ai dû inonder le bloc (ouais)
Got my money, then I had to just flood the block (yeah)
Je suis le seul qui a baisé sur cette chienne
I'm the only one that fucked on that bitch
Mais j'ai fait en sorte que ce ho vienne juste et écrase le bloc
But I made that ho just come and just neck the block
Ouais, je me suis arrêté dans ma voiture, salope, j'ai béni le bloc
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Nous avons des tireurs qui vont s'arrêter et X votre bloc (bla, woo, woo, woo, woo, ouais)
We got shooters that gon′ pull up and X your block (blah, woo, woo, woo, woo, yeah)
Gagner de l'argent comme un négro n'a pas besoin de tomber
Makin' money like a nigga don′t need to drop
Un œil ouvert, 'Luminati comme Fetty Wap
One eye open, 'Luminati like Fetty Wap
Le micro-ondes m'aide à sécher le Redi Rock
Microwave help me dry out the Redi Rock
Jeter de l'argent, battre les poches, avoir de gros nœuds
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Obtenir guala, ils ne savent pas quand les fetti s'arrêtent
Getting guala, they don′t know when the fetti stop
Chaque jour mon anniversaire, pourquoi les confettis s'arrêtent ?
Every day my birthday, why the confetti stop?
Elle a l'air bien, mais elle porte Fashion Nova
She look good, but she wear Fashion Nova
Je l'ai emmenée faire du shopping, je l'ai mise dans des Vetements
Took her shopping, put her right in some Vetements
J'ai une chienne, ouais, elle vit à New York, mais je l'ai emmenée à LA
Got a bitch, yeah, she live in New York, but I took her right down right in L.A.
J'ai dépensé cent mille au Beverly
Spent a hundred thousand right at the Beverly
Dans la section où prolly, euh, les criminels être
In the section prolly where, um, the felons be
Je suis sur Rodeo, ce n'est pas de la merde que tu pourrais me dire
I′m on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
Et je suis sur un bateau, ce n'est pas de la merde que tu pourrais me vendre
And I′m on a boat, it ain't shit you could sell to me
Euh, je suis venu avec un nouveau 40 Glock
Uh, I came in with a new 40 Glock
Baise ta chienne, fais en sorte que cette pute veuille Milly Rock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Je suis avec mes gars et non, on ne danse pas le milly rock
I′m with my boys and no, we do not Milly Rock
Drôle d'argent, non, ce n'est pas un guap idiot
Funny money, no, this is not no silly guap
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre stupide
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tout cet argent nous donne envie de frapper mon Diddy Bop
All this money make we wan' hit my Diddy Bop
Dites au caissier de la banque, euh, donnez-moi juste beaucoup
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Chez le concessionnaire, je peux retirer cette merde du lot
At the dealer, I can pull this shit off the lot
Moi et mes garçons, vous savez que nous partageons des choses
Me and my boys, you know that we sharin′ thots
J'ai des négros qui bougent le rock bronzé
I got niggas that be moving the tan rock
C'est la fin de ça, non, je ne peux pas parler beaucoup
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Mec, ces négros ici, je jure qu'ils parlent beaucoup
Man these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by sur un rat, tu es un flic ambulant
Drive-by on a rat, you a walking cop
Double-parking, nouvelle Lambo' sans place de parking
Double-park, new Lambo' with no parking spot
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, use my heart a lot
Je me détendais avec les négros que tu crains beaucoup
I was chillin′ with the niggas you fear a lot
Highbridge, j'étais juste là sur le bloc
Highbridge, I was just right there on the block
Qu'est-ce qu'ils ont en commun avec Uzi ? (Ouais)
What do they got in common with Uzi? (Yeah)
Nous recevons de l'argent, et nous avons foiré juste sur vos thots (ouais)
We get money, and we fucked up just on your thots (yeah)
Faites en sorte que les ennemis s'assoient et réfléchissent beaucoup
Make the haters sit back and just, um, think a lot
Je suis tellement allumé, je peux rendre toute ta bande chaude
I′m so lit, I can make your whole strip hot
Frappe ta chienne, ouais, elle me donne envie de bouger
Hit your bitch, yeah, she make me wan' body rock
Ouais, ta pute, c'est une vieille pute
Yea, your bitch, she a thotty old thotty thot
Faites-la tomber, puis elle a donné à ce garçon un haut bâclé
Make her drop, then she gave that boy sloppy top
Ce Chanel, non, je ne porte pas de Baccarat
This Chanel, no, I don′t wear no Baccarat
Je suis allé à Las Vegas, j'ai gagné de l'argent avec le baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Jeans Raf Simons, ils sont bons pour le rock de poche
Raf Simons jeans, they good for the pocket rock
Je suis chez Elliot, continue d'essayer d'avoir ces chaussettes en diamant
I'm at Elliot, keep tryna get these diamond socks
Tout glisser sur la glace comme un coup de hockey
Slidin′ all on the ice like a hockey shot
Dix-sept-cinq pour un t-shirt, il a eu la moitié comme s'il s'était arrêté juste avec une cravache, woah
Seventeen-five for a t-shirt, he got half like he pulled up just with a crop, woah
Alligators sur moi, tu ne peux pas m'attraper dans des bummy Crocs
Gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Je suis un lièvre sur mon vélo, salope, je sautille
I′m a hare on my bike, bitch, I bunny hop
Hugh Hefner est mort, donc je ne peux pas avoir de lapin
Hugh Hefner died, so I can't get bunny top
Je ne peux jamais mourir, à moins que tout mon argent ne s'arrête
I can never die, unless all my money stop
Je baise ta chienne et j'utilise beaucoup mon pouce
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Quand je fais ça, ouais, je fais beaucoup jouir cette salope
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Je compte mes millions, tu sais que c'est beaucoup (ouais)
Countin′ up my millions, you know it′s up a lot (yeah)
Euh, je suis venu avec un nouveau 40 Glock
Uh, I came in with a new 40 Glock
Baise ta chienne, fais en sorte que cette pute veuille Milly Rock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Je suis avec mes gars et non, on ne danse pas le milly rock
I'm with my boys and no we do not Milly Rock
Drôle d'argent, non, ce n'est pas un guap idiot
Funny money, no, this is not no silly guap
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre stupide
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tout cet argent nous donne envie de frapper mon Diddy Bop
All this money make we wan′ hit my Diddy Bop
Dites au caissier de la banque, euh, donnez-moi juste beaucoup
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Chez le concessionnaire, je peux retirer cette merde du lot
At the dealer, I can pull this shit off the lot
Moi et mes garçons, vous savez que nous partageons des choses
Me and my boys, you know that we sharin' thots
J'ai des négros qui bougent le rock bronzé
I got niggas that be moving the tan rock
C'est la fin de ça, non, je ne peux pas parler beaucoup
That′s the end of that, no, I cannot talk a lot
Mec, ces négros ici, je jure qu'ils parlent beaucoup
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by sur un rat, tu es un flic ambulant
Drive-by on a rat you a walking cop
Double-parking, nouvelle Lambo' sans place de parking
Double-park, new Lambo' with no parking spot
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
