Traducir a
¿Estás bien? Estoy bien.
Are you alright? I′m alright
Estoy bastante bien y mi dinero está bien.
I'm quite alright and my money′s right
(8...) (sí)
(8) yeah
(Contando los billetes hasta llegar a la cima, hasta que se caigan)
(Countin' them bands all way to the top 'til they be fallin′ over)
(Contando los billetes hasta llegar a la cima, hasta que se caiga)
(Countin′ them bands, on my way to the top 'til we fallin′ over)
Realmente no me importa si lloras
I don't really care if you cry
Siendote sincero, nunca debiste haber mentido
On the real, you should′ve never lied
Deberías haber visto la forma en que me miró a los ojos
Should've saw the way she looked me in my eyes
Ella me dijo "Cariño, no tengo miedo a morir"
She said, "Baby, I am not afraid to die"
Empújame hasta el borde
Push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
El Phantom es de color rojo, y su interior es blanco
Phantom that′s all red, inside all white
Es como si montara un trineo y me deslizara en el, solo quiero una sexo oral
Like something you ride a sled down, I just want that head
Mi Brittany se enojó, ya casi no estamos juntos
My Brittany got mad, I'm barely her man now
Ahora todo el mundo viste como yo, tambien quieren cantar como lo hago yo
Everybody got the same swag now, watch the way that I tear it down
Apilando mi dinero hasta llegar a la cima, y hacerlos caer
Stackin' my bands all the way to the top, all the way ′til my bands fallin′ over
Cada ves que tu sales, tu novia me llama diciéndome "ven aqui"
Every time that you leave your spot, your girlfriend call me like, "Come on over"
Me gusta la forma en que ella me trata, ella te dejará, y a mí no, yo lo llamo ser Casanova
I like the way that she treat me, gon' leave you, won′t leave me, I call it that Casanova
Me dijo que estoy loco, si, quizas me vuele la cabeza
She say I'm insane, yeah, I might blow my brain out
Xanny ayudame con el dolor, si, por favor..., Xanny haz que se vaya
(Hey) Xanny help the pain, yeah, please, Xanny make it go away
Estoy comprometido, no adicto, pero me sigue controlando
I′m committed, not addicted, but it keep control of me
Todo el dolor, ahora no puedo sentirlo, juro que me está ralentizando.
All the pain, now I can't feel it, I swear that it′s slowin' me, yeah
Realmente no me importa si lloras
I don't really care if you cry
Siendote sincero, nunca debiste haber mentido
On the real, you should′ve never lied
Devistes haber visto la forma en que ella me miró a los ojos
Saw the way she looked me in my eyes
Ella dijo "no tengo miedo de morir"
She said, "I am not afraid to die"
Todos mis amigos están muertos
Yeah, all my friends are dead
Empujame hasta el borde, todos mis amigos están muertos
Push me to the edge, all my friends are dead
Sí, ooh, empújame hasta el borde
Yeah, ooh, push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, yeah, todos mis amigos están muertos, yeah
All my friends are dead, yeah, all my friends are dead, yeah
Ese no es tu estilo, lo juro, eres una farsante
That is not your swag, I swear you fake hard
Ahora estos negros quieren copiar mi estilo
Now these niggas wanna take my cadence (yeah)
Lluvia en ellos, una tormenta, que les cae encima, sí
Rain on ′em, thunderstorm, rain on 'em (ooh, yeah)
Medicina, pequeño negro, toma un poco (sí, sí)
Medicine, lil′ nigga take some (yeah, yeah)
Carros rapidos, Nascar, corremos en ellos
Fast car, Nascar, race on 'em
En el club, no hay nadie, entonces les rogaremos
In the club, ain′t got no ones, then we would beg them (yeah)
Mis prendes vienen del extranjero, tengo mucho dinero y todos son de 100
Clothes from overseas, got them racks and they all C-Notes
Pero tu no eres un gangster
You is not a G, though
Te mire apilando todo tu dinero, todos eran verdes
Lookin' at you stackin′ all your money, it all green though
Los estuve contando y todos eran billetes de 20, eso es muy poquito
I was countin' that and these all twenties, that's a G-roll
Ella me dijo, "Eres el peor; eres el peor"
She say, "You′re the worst, you′re the worst"
No puedo morir, este es mi universo
I cannot die because this my universe
Realmente no me importa si lloras
I don't really care if you cry
Siendote sincero, nunca debiste haber mentido
On the real, you should′ve never lied
Deberías haber visto la forma en que me miró a los ojos
Should've saw the way she looked me in my eyes
Ella me dijo "Cariño, no tengo miedo a morir"
She said, "Baby, I am not afraid to die"
Empújame hasta el borde
Push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
Todos mis amigos están muertos, llévame al límite
All my friends are dead, push me to the edge
