Traducir a
O que está acontecendo?
What′s happening?
Talvez eu gire aquela máquina de pinball.
I might spin that pinball game
Vamos
Let's go
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, é melhor você se mexer (Isso foi antes de eu ter internet)
Ooh, you better move (That was before I had Internet)
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
Louis nos meus sapatos, saca meu chicote com rodas aro 22.
Louis my shoes, pull out my whip on twenty-twos
Eu vi sua namorada, tive que dar uma força.
I saw your girl, I had to scoop
Assim como um pássaro, ela vai mergulhar.
Just like a bird she gonna swoop
Pescoço tá doendo, posso pegar gripe.
Neck is achoo, might catch the flu
Clipe de banana, direto do zoológico
Banana clip, straight from the zoo
Sou como a mamãe ganso, se eu disser "atirem", eles vão atirar.
I′m like mother goose, if I say shoot, they're gonna shoot
Não, eu não sou doce, eu só tenho sabor.
No I'm not sweet, I just got flavor
Não precisa de água para preparar este suco.
Don′t need no to water to mix up this juice
Eles perguntam: "Por que sua corrente parece uma gargantilha?"
They say "Why your chain it look like a choker?"
Isso é para os escravos que tiveram que usar a corda no pescoço.
That′s for the slaves that had do wear the noose
Ah, não, você não pode me algemar, querida, me solte.
Uh, no, you can't cuff me, baby, let me loose
Do jeito que eu vivo, querida, isso é um teto.
The way that I live, baby that′s a roof
Armário combinando, e ainda vinha com piscina.
Matchin' closet, it came with a pool
Cara, movendo 8 bolas, não sinuca.
Bro moving 8 balls, not no pool
Se você me perguntar o nome dele, eu não tenho a menor ideia (Uau)
If you ask me his name then I don′t have a clue (Woah)
Faça com que acertem as pessoas toda vez que eu atirar.
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Dinheiro demais, sim, eu sou mau até a raiz.
Too much money, yeah, I′m evil from the root
Sim, meus shows lotam completamente.
Yeah, my shows they bust right through the roof
Vi sua plateia no seu show no modo soneca.
Saw your crowd at your concert on snooze
Eu sou um cachorro, vadia, eu uivo para a lua
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
Lembro-me de quando eu não tinha TV a cabo.
I remember when I didn't have cable
Isso foi na época em que eu assistia ao Zoom.
That′s was back when I used to watch Zoom
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
Louis nos meus sapatos, saca meu chicote com rodas aro 22.
Louis my shoes, pull out my whip on twenty-twos
Eu vi sua namorada, tive que dar uma força.
I saw your girl, I had to scoop
Assim como um pássaro, ela vai mergulhar.
Just like a bird she gonna swoop
Pescoço tá doendo, posso pegar gripe.
Neck is achoo, might catch the flu
Clipe de banana, direto do zoológico
Banana clip, straight from the zoo
Vivo minha vida como um desenho animado.
I live my life like a cartoon
A realidade não é o meu forte.
Reality is not my move
Não sei por que aquela garota é tão mal-educada.
I don′t know why that girl so rude
Ah, é porque as calças jeans dela são da Rhude.
Oh, that's ′cause her jeans they from Rhude
É melhor você ter uma desculpa muito boa.
You better have you a real good excuse
Ele quer fumar, mas eu não tenho Juul.
He want the smoke but I dont got a Juul
Sou como a mamãe ganso, se eu disser "atirem", eles vão atirar.
I'm like mother goose, if I say shoot, they′re gonna shoot
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, você quer duelar?
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Dragão Branco de Olhos Azuis, não, eu não vou perder
Blue-Eyes, White Dragon, no, I will not loose
Quando começo a dançar, tenho movimentos ilimitados.
When I hit my dance, got unlimited moves
Contando doze mil e isso já era meio-dia.
Countin' twelve thousands and that was by noon
É, pisando na concorrência, trocando de sapatos.
Yeah, step on competition, changin′ my shoes
Camisa verde, vadia, eu sou o Steve, cadê o Azul?
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Cada corrente em que eu tenho pena de um tolo
Every chain on I pity a fool
Eu sou um iPod, cara, você é mais um Zune.
I'm a iPod, man, you more like a Zune
Fiz ela lamber meu pau com uma colher, que nojo
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Cuecas Versace, sua vadia, você é Fruit of the Loom.
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Sim, sim, Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit of the Loom
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
Ooh, é melhor você se mexer.
Ooh, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
É melhor você se mexer, é melhor você se mexer
You better move, you better move
Louis nos meus sapatos, saca meu chicote com rodas aro 22.
Louis my shoes, pull out my whip on twenty-twos
Eu vi sua namorada, tive que dar uma força.
I saw your girl, I had to scoop
Assim como um pássaro, ela vai mergulhar.
Just like a bird she gonna swoop
O pescoço tá em você, pode pegar gripe.
Neck is atchu, might catch the flu
Clipe de banana, direto do zoológico
Banana clip, straight from the zoo
Uau!
Woah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
