Traducir a
O mano não me deixa recuperar o fôlego nem nada
Nigga ain′t let me catch my breath or nothin'
Você me ouviu?
You heard me?
Ha! Esconde-esconde, vadia (sim), swag assusta seus filhos
Ha! Peek-a-boo, bitch (yeah), swag scare your kids
Minhas roupas de avião são mais caras do que suas melhores coisas (sério)
My airplane clothes flyer than your bestest shit (really)
Gorilas na névoa, pró-negros, levantam seus punhos
Gorillas in the mist, pro-black, pump they fist
Eu sou do Planeta dos Macacos, clipes de King Kong
I′m from the Planet of the Apes, King Kong clips
Silêncio, cordeiros, vadias (sim), corram pela sua terra viajando
Silence lambs, bitch (yes), run through your land trippin'
Não dá para fingir quando isso é tão real quanto parece, né? (Não)
Can't pretend when this is real as it gets, can ya? (No)
Se a merda bater no ventilador, eu sou o Ron Artest, manos (ha)
If shit hits the fan, I Ron Artest niggas (ha)
É assim que estou vivendo, tatuando-me em chinelos
This how I′m living getting tatted in some house slippers
Eu gosto das minhas putas simples, relaxa, relaxa sua mente (vadia)
I like my bitches simple, lay back, relax ya mental (bitch)
Merda, você sabe o que eu faço, agora me diga no que você está tentando se meter
Shit, you know what I do, now, tell me what you tryna get into
O carro do homem é alugado (certo), o carro do homem está matando (sim)
The man car′s rented (right), the man car killing (yes)
Fofocando? Foda-se o carro, olha o homem nele, ha
Gossipping? Fuck the car, look at the man in it, ha
Negócio de meninos para homens, não contratamos cadelas
Boys-to-man business, we don't hire bitches
Apenas atirem em cadelas, cuspidores de fogo do Young Money
Just fire bitches, Young Money fire-spitters
Essas formigas vermelhas estão conosco e elas não comeram o jantar (não)
Them red ants is with us and they ain′t ate they dinner (no)
Começa a festa, pés deitados, fatalidade termina
Begin the feast, feet lying, fatality finish
Estou matando esses discos, eles me colocaram no Guinness
I'm killin these records, they put me in Guinness
Eu realmente não dou a mínima se você testemunhar
I really don′t give a f-fuck if you witness
Você ouve, escuta, compra, rouba
You hear it, listen, buy it, steal it
Eu ainda vou pegar minha porra de porcentagem
I'm still gonna get my fucking percentage
Eu xingo muito porque, vadia, eu sou sério, jovem e sem barba
I cuss a lot ′cause bitch I'm serious, young no beard
Pegue uma sopa, tipo gumbo com camarão
Get soup, like gumbo with shrimp
Mais voador que orelhas de Dumbo, vadia
Flyer than Dumbo ears is, bitch
Agora, meu cachorro, T, estava apenas balançando, você ouviu?
Now, my dog, T, was just rocking, you heard me?
Fume a erva, T, você me ouviu? Sim
Hit the weed, T, you heard me? Yeah
Uh, agora deixe-me começar dizendo que não gosto dessa batida
Uh, now let me start by sayin' I don′t like this beat
Mas eu resisto à tempestade, sou um raio
But I weather the storm, I′m a lightnin' streak
Uh, Weezy F. Baby, eu faço grande, me pese
Uh, Weezy F. Baby, I do it big, weigh me
Essas vadias loucas e esquisitas estão tentando me fazer rir no Cirque du Soleil
Them crazy freaky bitches tryna to Cirque du Soleil me
Tenho algumas vadias novas, a trilha as fez rir
Got some new bitches, trail got ′em laughin'
Aquele que me fez um boquete pode chupar o prego de um caixão
The one that gave me head can suck the nail out a casket
Espingarda na mesa da cozinha, cartuchos de bala no armário
Shotgun on the kitchen table, bullet shells in the cabinet
Mexer comigo é como pisar na cauda de um dragão
Fuckin′ with me is like steppin' on the tail of a dragon
Buceta molhada é minha cabine, mais putas que concurso
Wet pussy is my cabin, more bitches than a pageant
Eu mantenho a casa cheia, mano, me chame de Bob Saget
I keep a house full nigga, call me Bob Saget
Passando o tempo para trás, mais quente que um cacto
Spendin′ time backwards, hotter than a cactus
E nós não estamos no prédio, nós somos os malditos empreiteiros
And we ain't in the buildin', we the fuckin′ contractors
Y-YM, filho da puta, por que odiar isso?
Y-YM, motherfucker, why hate it?
Young Money na sua garganta, você tem que se manter hidratado
Young Money down your throat, you gotta stay hydrated
O quarterback Weezy, o jovem Tom Brandy
Quaterback Weezy, young Tom Brandy
Abra sua boca e pegue uma bomba, baby
Open up your mouth, and catch a bomb baby
Bom dia, cara, esquina da Eagle Street, Tune
Good morning, dude, Eagle Street corner, Tune
Massa longa, sem pão curto, sem Lorna Doone
Long dough, no short bread, no Lorna Doone
Estou avisando, estamos em movimento
I′m warnin' you, we on the move
Bando de cadelas e ferramentas de jardinagem
Bunch of female dogs and garden tools
São putas e vagabundas, hospital cheio, cansado do meu fluxo
That′s bitches and hoes, hospital full, sick of my flow
O hip-hop estava acabado, então trouxe algumas moedas para terminar minha carga
Hip-hop was washed up so I brought some change to finish my load
Eu carrego milhões e mais milhões
I load millions and more millions
Dinheiro até o teto? Nigga, sem teto
Money to the ceilings? Nigga, No Ceilings
Entre nessa vadia, cinco horas da manhã
Step up in this bitch, five o'clock in the morning
O mundo está acordando, você pode ouvir os pombos bocejando
The world is waking up, you can hear the pigeons yawning
Vou pegar aquele verme agora, diga a eles que agora é minha vez
I′ma get that worm now, tell 'em it′s my turn now
Vocês, manos, precisam de uma lição sobre ética, vocês vão aprender agora
Y'all niggas need a lesson on some ethic, you gon' learn now
Eu faço isso por amor, saliva, porque eu amo cuspir
I do this for the love of it, saliva, ′cause I love to spit
E eu vou curtir isso para meus discos futuros, vocês vão adorar tocar
And I juke it for my future records, y′all gon' love to spin
Fodendo com meus irmãos, dez anos forte
Fucking with my brethren, ten years strong
E ele colocou aqueles dreads, Silver John Long
And he put them dreads in, Silver John Long
Mas ele é mais como platina, espera aí, aqui está um guardanapo
But he′s more like platinum, hold up, here's a napkin
Levante o queixo do chão e coloque a língua de volta
Pick your jaw up off the floor and tuck your tongue right back in
Diga-me, onde fica Mack Maine?
Tell me, where is Mack Maine?
É tudo o que eu tenho
That′s all I have
