Traducir a
Regarde, cette petite chienne est tellement sexy (mm)
Look, this lil′ bitch so sexy (mm)
Et je pense à ses seins, je la veux juste à côté de moi (ouais)
And I'm thinking ′bout her breasts, I just want her next to me (yeah)
J'ai vingt mille dollars, je vais les jeter
I got twenty thousand dollars, I'm gon' throw it
Je n'ai pas besoin de dire ça, elle sait que je suis réel, ouais, elle le sait (le sait)
Ain′t gotta say that, she know I′m real, yeah, she know it (know)
Amour sexy, les choses que tu fais, je suis amoureux (je suis amoureux)
Sexy love, the things you do, I'm in love (I′m in love)
Deux Bentley blanches sur l'autoroute, on dirait des colombes (prrr)
Two white Bentley's on the e-way, look like doves (prrr)
Mm, mets-la sur un bateau, maintenant elle est occupée (elle est occupée)
Mm, put her on a boat, now she bussin′ (she be bussin')
Chaque fois qu'on finit de se battre, on baise (on baise)
Every time we finish fightin′, we be fuckin' (we be fuckin')
Nous gardons tout discret, comme Harriet Tubman (Harriet Tubman)
We keep everything low-key, like Harriet Tubman (Harriet Tubman)
Écarte tes jambes dans le lit, Jumpman, Jumpman (bih)
Spread your legs in the bed, Jumpman, Jumpman (bih)
Je vais jeter un baiser porte-bonheur
I′m gon′ throw the lucky eye kiss
Je roule avec ces Jackboys, je ne suis pas Travis (brrt)
Ridin' with them Jackboys, I ain′t Travis (brrt)
Six chiffres, fléchis dans mon matelas (ouais)
Six figures, flexed up in my mattress (yeah)
Et quand tu es saoul, c'est là que tu es le plus méchant (ouais, ouais)
And when you get drunk, that's when you nastiest (yeah, yeah)
Je prononce mes adjectifs (ouais, ouais)
Soundin′ out my adjectives (yeah, yeah)
Béni comme Nazareth, tu es formidable
Blessed just like Nazareth, you're terrific
J'ai besoin de toi discrètement (ouais)
I need you on the low (yeah)
Putain, j'ai besoin de toi en haut (mm)
Fuck that, I need you on the high (mm)
Putain, quand je suis avec toi, je me sens défoncé (ouais, ouais)
Fuck that, when I′m with you, I feel high (yeah, yeah)
Petite fille, quand je suis avec toi, petite fille, petite fille
Baby girl, when I'm with you, baby girl, baby girl
J'ai eu plusieurs problèmes (mm)
I got several issues (mm)
Mais en ce moment, ils n'existent pas, seulement parce que je suis avec toi (ouais)
But right now they not existent, only 'cause I′m with you (yeah)
Embrasse ton front quand tu pleures
Kiss your forehead when you cry
Je pourrais utiliser ma chemise comme mouchoir (mwah)
Could use my shirt for tissues (mwah)
Sache que c'est de l'amour, sache que c'est de l'amour, de l'amour sexy, de l'amour sexy
Know it′s love, know it's love, sexy love, sexy love
j'ai besoin de vous, maintenant
I need you now
En marchant dans les collines de Botega, tu mérites quelques moulins (whoa)
Walkin′ in Botega hills, you deserve some mills (whoa)
Demande des pilules de feuilleton, cette merde me donne des frissons (bussin')
Ask for soap opera pills, that shit give me chills (bussin')
On peut faire une bande-annonce ? Je ne la montrerai à personne (ouais).
Can we make a movie reel? I won′t show no one (yeah)
En public sans sac, peux-tu tenir mon arme ? (Ouais)
Out in public with no bag, can you hold my gun? (Yeah)
On se déchaîne comme Lil Keed, ce n'est pas un one-and-done (bih)
We be kickin' it like Lil Keed, it′s not no one-and-done (bih)
Tu es bien trop intelligent mon petit bébé, tu peux me montrer quelque chose (ouais)
Way too smart my lil' baby, you can show me somethin' (yeah)
J'aime le mien plus vieux, j'en ai besoin, quand tu viens (j'en ai besoin)
I like mine older, I need that, when you comin′ over (I need that)
Et nous avons tous les deux nos R, la mienne une Rolls, la sienne une Rover
And we both got our Rs, mine a Rolls, her′s a Rover
Je sais que c'est vrai, parce que j'ai toujours envie d'en manger quand je suis sobre (ouais)
Know it's real, ′cause I still wanna eat it when I'm sober (yeah)
Scorpion, petite diva, née fin octobre (mwah)
Scorpio, lil′ diva, born in late October (mwah)
La fille de mes rêves, j'espère que je la connaîtrai
The girl of my dreams, hope I get to know her
J'ai besoin de toi discrètement (ouais)
I need you on the low (yeah)
Putain, j'ai besoin de toi en haut (mm)
Fuck that, I need you on the high (mm)
Putain, quand je suis avec toi, je me sens défoncé (ouais)
Fuck that, when I'm with you, I feel high (yeah)
Petite fille, quand je suis avec toi, petite fille, petite fille
Baby girl, when I′m with you, baby girl, baby girl
J'ai eu plusieurs problèmes (mm)
I got several issues (mm)
Mais en ce moment, ils n'existent pas, seulement parce que je suis avec toi (ouais)
But right now they not existent, only 'cause I'm with you (yeah)
Embrasse ton front quand tu pleures
Kiss your forehead when you cry
Je pourrais utiliser ma chemise comme mouchoir (mwah)
Could use my shirt for tissues (mwah)
Sache que c'est de l'amour, sache que c'est de l'amour, de l'amour sexy, de l'amour sexy
Know it′s love, know it′s love, sexy love, sexy love
j'ai besoin de vous, maintenant
I need you now
C'est nous, mwah
It's us, mwah
(Gardez ça)
(Keep that)
