THE zone~ traducción al Francés

Lil Yachty

Traducir a

Je suis tellement loin
I′m so far gone
Peux tu me ramener à la maison?
Can you take me back home?
Je suis coincé dans une zone
I'm stuck in a zone
Et je suis à un million de kilomètres de
And I′m a million miles from-

La maison n'est qu'une idée
Home is only an idea
Je crains que ce ne soient des costumes que tu portes
I fear it's costumes that you wear
Je vois clair dans l'atmosphère
I see clear in the atmosphere
Aucun de mes pairs n'était vraiment là
None of my peers were really there

Le soleil et les clairs de lune rendent les moments difficiles agréables
Sunshine and moonlights make a tough time feel nice
Des moments amusants, des nuits amusantes avec vous tous, ça fait du bien
Fun times, fun nights with all of y'all, it feels right
On est des parias, on évite la hype
We outcasts, avoid hype
Au soleil, on brise la glace
In the sunshine, we break ice
Au clair de lune, échappe à la vie
In the moonlight, escape life

Au soleil, soleil, soleil, soleil
In the sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
Au soleil, soleil, soleil, soleil
In the sunshine, sunshine, sunshine, sunshine

Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, mm-mm
Oh, mm-mm

Je me sens chez moi jusqu'à ce que je sois seul, ah
I feel at home up until I′m alone, ah
Je me sens chez moi jusqu'à ce que je sois seul
I feel at home up until I′m alone
Et tu te sens toujours aimé jusqu'à ce que tu te trompes
And you always feel loved until you are wrong
Et je joue cette chanson pour me calmer quand tu te trompes
And I play this song to come down calm when you are wrong

Je n'ai jamais voulu te faire sentir seul
I never meant to make you feel alone
Un ton non chevaleresque que tu as utilisé depuis que je suis rentré
A non-chivalrous tone you've used since I got home
Je me sens mal, au fond de moi, je suis défoncé
I feel wrong, deep down inside, I′m stoned
Je me sens froid et seul, mais maintenant je sais que tu m'aimes (aimes-moi)
I feel cold and alone, but now I know that you love me (love me)
Placeras-tu quelqu'un au-dessus de moi ?
Will you put anyone above me?
Faites-moi savoir, est-ce que c'est chez vous ?
Let me know, is this home?

Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, mm-mm
Oh, mm-mm

Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
Ah-ah, ah, ah, ah-ah, ah
(Aah) ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah, ah, ah-ah, ah
(Aah) ah-ah-ah, ah-ah-ah

Desarrollado por musixmatch