Traducir a
Voglio essere ricca
I wanna be rich
E voglio un sacco di soldi
And I want lots of money
Non mi interessa dell'intelligenza
I don′t care about clever
Non mi importa della simpatia
I don't care about funny
Voglio un sacco di vestiti
I want loads of clothes
e un fottuto sacco di diamanti
And fuck loads of diamonds
Ho sentito che le persone muoiono mentre cercano di trovarli
I heard people die while they′re trying to find them
E mi toglierò di dosso i vestiti
And I'll take my clothes off
E sarà senza vergogna
And it will be shameless
Perché tutti sanno che è così che diventi famoso
'Cause everyone knows that′s how you get famous
Guarderò sul Sun
I′ll look at the sun
E guarderò nel Mirror
And I'll look in the mirror
Sono sulla strada giusta
I′m on the right track
Sì sono al di sopra del vincitore
Yeah, I'm onto a winner
Non so più cos'è giusto e cosa è reale
I don′t know what's right and what′s real anymore
E non so più come mi debba sentire
And I don't know how I'm meant to feel anymore
E quando pensi che tutto diverrà chiaro?
And when do you think it will all become clear?
Perché sono stata impossessata dalla paura
′Cause I′m being taken over by the fear
La vita è sulle celebrità dei film
Life's about film stars
E meno sulle madri
And less about mothers
È solo sulle macchine veloci
It′s all about fast cars
E sull'insultarci a vicenda
And cussing each other
Ma non importa
But it doesn't matter
Perché impacchetto la plastica
′Cause I'm packing plastic
Ed è questo che rende la mia vita così fottutamente fantastica
And that′s what makes my life so fucking fantastic
E sono un'arma di consumo di massa
And I am a weapon of massive consumption
E non è colpa mia
And it's not my fault
È come sono programmata per funzionare
It's how I′m programmed to function
Guarderò sul Sun
I′ll look at the sun
E guarderò nel Mirror
And I'll look in the mirror
Sono sulla strada giusta
I′m on the right track
Sì sono al di sopra di un vincitore
Yeah, we're onto a winner
Non so più cos'è giusto e cosa è reale
I don′t know what's right and what′s real anymore
E non so più come mi debba sentire
And I don't know how I'm meant to feel anymore
E quando pensi che tutto diverrà chiaro?
And when do you think it will all become clear?
Perché sono stata impossessata dalla paura
′Cause I′m being taken over by the fear
Dimentica pistole e dimentica le munizioni
Forget about guns and forget ammunition
Perché li sto uccidendo tutti con la mia piccola missione
'Cause I′m killing them all on my own little mission
Adesso non sono una santa
Now I'm not a saint
Ma non sono una peccatrice
But I′m not a sinner
E tutto è figo finché divento più magra
And everything's cool as long as I′m getting thinner
Non so più cos'è giusto e cosa è reale
I don't know what's right and what′s real anymore
E non so più come mi debba sentire
And I don′t know how I'm meant to feel anymore
E quando pensi che tutto diverrà chiaro?
And when do you think it will all become clear?
Perché sono stata impossessata dalla paura
′Cause I'm being taken over by the fear
