Traducir a
Et maintenant nous sommes tous là, nous avons déménagé à New York
And now we′re all here, we've moved to New York
Nous avons trouvé une jolie petite location à côté d'une jolie petite école
We found a nice little rental near a sweet little school
Maintenant, je regarde des maisons à quatre ou cinq étages
Now I′m looking at houses with four or five floors
Et tu nous as trouvé une maison en grès rouge, et tu as dit : "Tu la veux ? Elle est à toi."
And you found us a brownstone, said, "You want it? It's yours"
Alors nous sommes allés de l'avant et nous l'avons acheté
So we went ahead and we bought it
Nous avons trouvé un bon prêt hypothécaire
Found ourselves a good mortgage
Billy Cotton a été trié
Billy Cotton got sorted
Tous les meubles commandés
All the furniture ordered
Je ne pourrais jamais me le permettre
I could never afford this
Tu le poussais en avant
You were pushing it forward
Cela m'a fait me sentir un peu mal à l'aise
Made me feel a bit awkward
Cela m'a fait me sentir un peu mal à l'aise
Made me feel a bit awkward
Je monte le perron, je mets la clé dans la porte
I walk up the stoop, I put the key in the door
Et puis mon téléphone a commencé à sonner, alors j'ai répondu à l'appel
And then my phone started ringing, so I answered the call
Et ils disaient : "Hé, tu as le rôle principal dans une pièce
And they were like, "Hey, you got the lead in a play
Tu dois être de retour à Londres pour les répétitions en mai",
You got to be back in London for rehearsals in May"
Et plus tard dans la soirée, tu as dit : "Comment s'est passée ma journée ?"
And later that evening you said, "How was my day?"
J'ai dit : "J'ai eu de bonnes nouvelles, j'ai obtenu le rôle principal dans une pièce de théâtre."
I said, "I got some good news, I got the lead in a play"
C'est à ce moment-là que ton comportement a commencé à changer,
That's when your demeanour started to change
Tu as dit que je devrais passer une audition, j'ai dit : "Tu es dérangé"
You said I′d have to audition, I said, "You′re deranged"
Et j'ai pensé,
And I thought
J'ai pensé que c'était assez étrange (j'ai trouvé ça étrange)
I thought that that was quite strange (I found that strange)
Et j'ai pensé,
And I thought
J'ai pensé que c'était assez étrange (très étrange)
I thought that that was quite strange (so very strange)
Mais je l'ai ignoré
But I ignored it
Je suis allé de l'avant et je l'ai accepté
Went ahead and I bought it
J'ai pris un vol et je suis montée à bord, je suis en route
Got a flight and I boarded, I'm on my way
Maintenant je suis à Londres
Now I′m in London
Je suis toute seule
I'm on my own
Je suis dans une chambre d'hôtel
I′m in a hotel room
Je suis toute seule
I'm on my own
Et maintenant je suis à Londres
And now I′m in London
Et je suis toute seule
And I'm all alone
Je suis dans une chambre d'hôtel
I'm in a hotel room
Je suis toute seule
I′m all on my own
Maintenant, je suis une fille du West End
Now I′m a West End Girl
Maintenant, je suis une fille du West End
Now I'm a West End Girl
Maintenant, je suis une fille du West End
Now I′m a West End Girl
Une fille du West End
A West End Girl
Salut !
Hi!
Comment vas-tu ?
How are you?
Tu me manques.
I miss you
Ouais... Hein ?
Yeah... Huh?
Ouais... C'est vrai
Yeah... Right
Euh... D'accord
Um... Okay
Eh bien, je veux dire que ça ne me fait pas me sentir bien
Well, I mean it doesn't make me feel great
Eh bien, si c'est ce que tu dois faire, alors
Well - If that′s what you need to do then
Je suppose
I guess
Et bien, comment ça va marcher ? Où ?
Well how, how will it work? Where -?
Ok
Right
Je veux dire, ça me rend vraiment triste mais...
I mean it makes me really sad but...
Euhhhh... Euhhhhh...
Ummhumm... Ummhumm...
Non, je vais bien, je vais bien, c'est
No I'm I′m fine, I'm fine, it's -
Je veux juste que tu sois heureux
I just, I want you to be happy
D'accord
Okay
Ok, je te parlerai plus tard
Okay, I′ll speak to you later
Je t'aime
I love you
Au revoir
Bye
