Bring It Back traducción al Francés

Limp Bizkit

Traducir a

Oh, laisse-moi frapper ça, laisse-moi avoir cette chanson de fête
Oh, let me hit that, let me get that party song
Laisse-moi transformer cet endroit en une autre putain de zone de danger
Let me turn this place into another motherfuckin′ danger zone
Oh, où sont les bons? Où sont les bons en ce moment yo?
Oh, where the good ones? Where the good ones at right now yo?
On va parler de cette merde jusqu'à ce qu'on ait cette pute sur le rockship, pas de merde
We gonna talk this shit 'til we got this bitch rockin′ on the rockship, no shit
Pas d'enfer, pas question, je vais couper ce rocher comme des blocs d'argile
No hell, no way, I'ma chop this rock like blocks of clay
Je vais couler ton bateau si vite, un souffle, ne demande pas, ton cul est de l'herbe
I'ma sink your ship so fast, one blast, don′t ask, your ass is grass
Pas de rouge pas de vert, je vais peindre ce noir et casser ta rate
No red no green, I′ma paint this black and crack your spleen
Venant directement de l'obscurité, je suis un requin, je vais déchirer ta merde comme une scène de slasher
Commin' stright from the dark I′ma shark, I'ma rip your shit like a slasher scene

(Ouais) Donne-moi le record du cerveau
(Yeah) Gimmie the record for the brain
Gimmie la putain de merde pour rendre les gens fous
Gimmie the fuckin′ shit to make the people go insane
Gimmie la putain de drogue que nous appelons la musique sur cette piste
Gimmie the fuckin' drug we call the music on this track
Donne-moi le putain de riff qu'on va utiliser pour te casser le dos
Gimmie the fuckin′ riff we gonna use to break your back
Ramène le!
Bring it back!

Gimmie le record pour le cerveau
Gimmie the record for the brain
Gimmie la putain de merde pour rendre les gens fous
Gimmie the fuckin' shit to make the people go insane
Gimmie la putain de drogue que nous appelons la musique sur cette piste
Gimmie the fuckin' drug we call the music on this track
Donne-moi le putain de riff qu'on va utiliser pour te casser le dos
Gimmie the fuckin′ riff we gonna use to break your back
Ramène le!
Bring it back!

Rappelez-vous toutes ces choses des années 90, ces tubes des années 90 que nous avons mélangés comme ça
Remember all them 90′s things, them 90's hits we laced like this
Commin' à vous vivre 2012 et l'enfer il n'y a toujours pas de merde comme ça (han-han)
Commin′ to you live 2012 and hell there's still not shit like this (han-han)
On fait encore pleuvoir du sang dans le club comme Slayer, retourne-le comme Limp Bizkit
We still rain the blood in the club like Slayer, flip it up like Limp Bizkit
Attachez-vous à des chaises électriques et faites griller vos tripes comme des noix à Noël
Tie you up to electric chairs and toast yours guts like nuts on Christmas
Ne t'inquiète jamais si quelqu'un va m'aimer
Never worry if anybody gonna like me
Je m'en fous si quelqu'un s'en fout
Don′t give a damn if anybody give a fuck
Je dis ce que je veux tu peux le chercher
I'm say what I want you can look it up
Le problème de Wikipédia va foutre le bordel
Wikipedia probley gonna fuck it up
Je m'en fous, parce que c'est sur
I don′t give a damn, 'cause it's on
La plupart des gens ne durent jamais aussi longtemps
Most people never last this long
La plupart des gens ne trouvent jamais un moyen, mais on va secouer cet enfoiré toute la nuit
Most people never find a way, but we gonna rock this motherfucker all night long

(Ouais) Donne-moi le record du cerveau
(Yeah) Gimmie the record for the brain
Gimmie la putain de merde pour rendre les gens fous
Gimmie the fuckin′ shit to make the people go insane
Gimmie la putain de drogue que nous appelons la musique sur cette piste
Gimmie the fuckin′ drug we call the music on this track
Donne-moi le putain de riff qu'on va utiliser pour te casser le dos
Gimmie the fuckin' riff we gonna use to break your back
Ramène le!
Bring it back!

Gimmie le record pour le cerveau
Gimmie the record for the brain
Gimmie la putain de merde pour rendre les gens fous
Gimmie the fuckin′ shit to make the people go insane
Gimmie la putain de drogue que nous appelons la musique sur cette piste
Gimmie the fuckin' drug we call the music on this track
Donne-moi le putain de riff qu'on va utiliser pour te casser le dos
Gimmie the fuckin′ riff we gonna use to break your back
Ramène le!
Bring it back!

Desarrollado por musixmatch