Traducir a
Un pour les ennuis
One for the trouble
Deux pour la basse
Two for the bass
Trois pour se préparer
Three to get ready
Faisons vibrer cet endroit
Let′s rock this place
Ouais, lève-toi, vérifie-en un
Yeah, get up, check one
Capuche noire
Hooded black
Jeter la vengeance sur ton dos
Dropping vengeance upon your back
Parce que tu n'es pas Jack
'Cause you ain′t jack
Parler fort
Talking smack
Conséquences auxquelles le jeu réagit
Consequences the game reacts
Avec une crise de douleur
With a pain attack
Coupez le gras
Trim the fat
Allez jusqu'au bout, le Bizkit revient
Go the distance the Bizkit back
Vous n'avez pas de marge de manœuvre
You get no slack
Vaporiser le gat
Spray the gat
Remplissez le clip avec l'attaque du riff
Pack the clip with the riff attack
Estomper le noir
Fade the black
Tu as l'impression d'être vraiment invincible
You're feeling like you're really that invincible
La réalité vous fera vous sentir terriblement mal
Reality will leave you feeling terrible
Ce moment a dépassé le point critique.
This moment is past the point of critical
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
Let′s go, let′s go, let's go, let′s go
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Quel est le problème
What's the problem
Tu as des problèmes
You got problems
Tu n'as pas l'air d'avoir le cerveau pour les résoudre
You ain't seen to got the brain to solve them
Apporte l'horreur, je n'ai pas peur
Bring the horror I ain′t scared
Tu es aussi effrayant qu'un monstre dans une foire
You′s about as scary as a freak at a fair
Tu n'es pas dur, tu penses l'être
You ain't hard you think you is
Tu es juste en colère parce que je parle comme ça
You just mad because I speak like this
Tu pleures juste parce que tu n'as pas de lait
You just crying cause you ain′t got milk
Je n'ai rien à dire pendant que ce micro est incliné
Got nothing to spill while this mic's on tilt
Tu as l'impression d'être vraiment invincible
You′re feeling like you're really that invincible
La réalité vous fera vous sentir terriblement mal
Reality will leave you feeling terrible
Ce moment a dépassé le point critique.
This moment is past the point of critical
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
Let′s go, let's go, let's go, let′s go
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Qu'est-ce que c'est que ces paroles sans jeu (Parler sans jeu)
What′s with this talk and no play (Talk and no play)
Il n'y a plus rien à dire (Plus rien à dire)
There ain't nothing left to say (Nothing left to say)
Allonge-toi dans ce lit que tu as fait (Allonge-toi dans ce lit que tu as fait)
Lie in that bed that you made (Lie in that bed that you made)
Après que nous t'ayons époustouflé (Après que nous t'ayons époustouflé)
After we blow you away (After we blow you away)
Qu'est-ce que c'est que ces paroles sans jeu (Parler sans jeu)
What′s with this talk and no play (Talk and no play)
Il n'y a plus rien à dire (Plus rien à dire)
There ain't nothing left to say (Nothing left to say)
Allonge-toi dans ce lit que tu as fait (Allonge-toi dans ce lit que tu as fait)
Lie in that bed that you made (Lie in that bed that you made)
Après que nous vous ayons époustouflé
After we blow you away
Connard
Douchebag
Je vais te foutre en l'air
I'ma fuck you up
Je vais te foutre en l'air
I′ma fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te foutre en l'air
I′ma fuck you up
Je vais te foutre en l'air
I'ma fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te foutre en l'air
I′ma fuck you up
Je vais te foutre en l'air
I'ma fuck you up
Je vais te foutre en l'air
I′ma fuck you up
Je vais te foutre en l'air
I'ma fuck you up
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I'ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up
Connard
Douchebag
Je vais te baiser, te baiser, te baiser, te baiser
I′ma fuck you up, fuck you, fuck you, fuck you up