Snacky Poo traducción al Francés

Limp Bizkit

Traducir a

Mm
Mm
Choc, chocolat sur l'étoile de mer
Choc, chocolate on the starfish
Du chocolat, du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Choc, chocolate on the starfish, everybody kiss it

Je m'appelle LB, je n'ai jamais détesté l'admettre
The name is L.B., I never hate to admit it
Je vous ai éliminés, bande d'abrutis, et vous ne savez pas comment j'ai fait
Takin′ out you suckers and you don't know how I did it
Dernièrement, j'ai été brusque, j'ai abandonné les coupes ajustées
Lately I′ve been snappy, I gave up on the fitteds
Parfois sur un seau, finalement je le frappe
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Je prie pour que tu ne le comprennes pas et je ne suis même pas religieux
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Je n'ai pas besoin de ton Insta et je ne veux pas de tes chiffres
I don′t need your Insta and I don′t want your digits
Contactez quelqu'un d'autre lorsque vous essayez de vendre vos billets
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets

Tout le monde a un micro
Everybody got a mic
Ils courent après tout ce qu'ils peuvent pour en avoir un autre comme
Chasin′ all they can to get another like
Je n'ai pas besoin d'un autre fils de pute dans ma vie
I don't need anothеr motherfucker in my life
En regardant ma vie, tu me donnes un like (j'ai besoin d'un snack-caca)
Lookin′ at my lifе, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Tout le monde a un micro
Everybody got a mic
Ils courent après tout ce qu'ils peuvent pour en avoir un autre comme
Chasin′ all they can to get another like
Je n'ai pas besoin d'un autre fils de pute dans ma vie
I don't need another motherfucker in my life
En regardant ma vie, tu me donnes un like (j'ai besoin d'un snack-caca)
Lookin' at my life, givin′ me a like (I need a snacky-poo)

Du chocolat sur l'étoile, du choco-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Du chocolat sur l'étoile, du choco-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Ton style est une crêpe, il est temps pour moi de la retourner
Your style is a pancake, time for me to flip it
Combien de fois vas-tu changer ta façon de le déchirer ?
How many times you gon′ change how you rip it?
Je suis désolé de le dire, mais rien ne peut arranger ça.
I'm sorry to say it, but ain′t nothin' that can fix it
Et tu devrais jouer une forêt
And you should play a forest
Parce que votre public est composé de grillons
′Cause your audience is crickets
J'adore les grillons
Gotta love the crickets

Je ne cherche pas à l'avoir, alors s'il te plaît, n'essaie pas de le donner.
I ain't tryna have it, so please don′t try to give it
Ton don est plutôt inutile et je ne peux rien en faire
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Je suis content de ne pas te connaître, ça veut dire que tu ne me manques pas.
I′m glad that I don′t know ya, it means that I don't miss ya
Donc si tu me vois dehors, ne viens pas ici pour me rendre visite.
So if you see me out, don′t come over here to visit

Mortel, monte le son, on brûle la cuisine
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Freddie D va nous préparer un lot que vous n'oublierez pas
Freddie D gon′ whip us up a batch you ain't forgettin′
Je sors les ingrédients, trop nombreux pour être mentionnés
I'm bringin' out the fixin′s, too many to mention
Et ramenez-le aux années 90 pour relâcher la tension
And bring it back to ′90s to ease up on the tension

Tout le monde a un micro
Everybody got a mic
Ils courent après tout ce qu'ils peuvent pour en avoir un autre comme
Chasin' all they can to get another like
Je n'ai pas besoin d'un autre fils de pute dans ma vie
I don′t need another motherfucker in my life
En regardant ma vie, tu me donnes un like (j'ai besoin d'un snack-caca)
Lookin' at my life, givin′ me a like (I need a snacky-poo)
Tout le monde a un micro
Everybody got a mic
Ils courent après tout ce qu'ils peuvent pour en avoir un autre comme
Chasin' all they can to get another like
Je n'ai pas besoin d'un autre fils de pute dans ma vie
I don′t need another motherfucker in my life
En regardant ma vie, tu me donnes un like (j'ai besoin d'un snack-caca)
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)

Du chocolat sur l'étoile, du choco-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Du chocolat sur l'étoile, du choco-chocolat sur l'étoile de mer
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Du chocolat sur l'étoile de mer, tout le monde l'embrasse
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Ouais, bonjour ?
Yeah, hello?
Eh bien, ils sont là, euh, euh, M. Wes Borland ?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Ouais
Yeah
Eh bien, hé, euh, c'est Robert de Carlo Cleaning
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Euh, hé, ouais, donc, euh
Um, hey, yeah, so, uh

Merci d'avoir fait cette interview, euh
Thank you for doin′ this interview, uh
Cela signifie beaucoup pour nous
Means a lot to us
Nous savons que vous ne parlez pas à beaucoup de gens ces jours-ci
We know you don′t talk to a lot of people these days
D'accord
M'kay
Ouais, d'accord, donc, euh
Yeah, okay, so, uh

Euh, tes plats préférés, tes plats préférés
Um, favorite foods, your favorite foods
Euh, barbecue coréen, sushi, cuisine mexicaine
Uh, Korean barbeque, sushi, Mexican food
Fruits de mer de mauvaise qualité, fajitas, c'est vrai ?
Trashy seafood, fajitas, is this true?
Ouais, ouais
Yeah, yeah

Fantastique, euh, et vos groupes préférés, euh, euh, le
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the
Nick Cave et les mauvaises graines
Nick Cave & The Bad Seeds
Putain, que Dieu te garde ! De retour à l'empereur
Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Empereur Noir, excusez-moi
Black Emperor, excuse me
Euh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, c'est vrai ?
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Ouais
Yeah

Fantastique, euh, d'autres choses que tu aimes faire, j'ai entendu dire, euh, l
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh, l
Vous aimez le VTT
You love mountain biking
Forgeron et collectionneur d'objets bizarres, est-ce vrai ?
Blacksmithing and collecting oddities, is this true?
Oui
Yes

Wes Borland, tu es une légende, c'est un plaisir de te parler
Wes Borland, you′re a legend, it's great talking to you
Merci beaucoup de venir de la blogosphère
Thank you so much coming from blogosphere
Très bien, merci
Alright, thanks
Merci, Wes, merci
Thank you, Wes, thank you

Merci
Thanks
Au revoir
Goodbye

Desarrollado por musixmatch