Traducir a
Du haut, du haut
From the top, from the top
Du haut, du haut
From the top, from the top
Du haut, du haut
From the top, from the top
Du haut, du haut
From the top, from the top
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la! (quand je te parle !)
Shut up! (when I′m talking to you!)
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
je suis sur le point de
I'm about to
N'était-ce pas amusant ? Essayons autre chose
Wasn′t that fun? Let's try something else
Tueur de calibre 45, mais hors du Phila
'45 caliber killer, but out of the Phila
Dela thriller, montrez à vos frères que vous n'êtes pas un guérillero
Dela thriller, show you brothers how you not a guerilla
Correcteur d'armes entièrement automatique, parlant doucement
Smooth talkin′, fully automatic weapon concealer
Goûtez au thriller, aux super remplisseurs, frappez-les avec le remplisseur de rebond
Taste thriller, great fillers, hit ′em with the bounce filler
Sale puant, debout sur un sol solide et toujours en train de couler
Filthy stinkin', standin′ on solid ground and still be sinkin'
Je m'immerge dans les parcs et je continue à créer des liens
Submergin′ in the Parks and still be linkin'
Plumez le bœuf quand ça commence, mais n'hésitez pas à penser
Pluck beef when it starts, but fuck your thinkin′
Ce n'est pas un mirage
It's not a mirage
J'arrache la piste de la mère depuis le garage
I rip the motherf- track up from out the garage
Où je suis branché sur le canard, mais c'est difficile d'esquiver
Where I'm hip to the duck, but it′s hard to dodge
À l'arrière de cette colonne vertébrale où sont logées mes fléchettes
In the back of that spine where my darts is lodged
La pensée s'est retournée tout droit, déchirant votre équipe
Thought flippin′ straight up, rippin' apart your squad
Style X-Ecutioner, qui coupe et mélange
X-Ecutioner style, that cuts and blends
Comme une seringue, on te frappe dans chacun de tes membres
Like a syringe, we bangin′ you in each of your limbs
Regarde-moi venir durement pendant ta fête, sans aucun garde du corps
See me comin' through your party hard, without no bodyguard
Je fume quelque chose, je piétine chacun de tes Timbs
Smokin′ somethin', stompin′ on each of your Timbs
Je suis le B du L, le A, le C-King (uh-huh)
I'm the B to the L, the A, the C-King (uh-huh)
Et quand il s'agit de planifier la pensée, continue de penser à ça
And when it comes to plannin' the thought, keep thinkin′ that
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
Fermez-la!
Shut up!
