Traducir a
Ils recherchent une image parfaite
They look for picture perfect
Ne regarde pas plus profond que la surface
Don′t look deeper than the surface
Bubblegum saute toujours et
Bubblegum always pops and
Les étoiles disparaissent, la vie ne s'arrête pas
Stars, they fade out, life never stops
Je ne fais pas ce que dit Simon
I don't do what Simon says
Recevez le message parce qu'il est lu
Get the message ′cause it's read
C'est juste la vie qui n'est pas juste
That's just life, it never plays fair
Dit de suivre n'importe quel rêve
Said to follow any dream
Soyez une marionnette sur une ficelle
Be a puppet on a string
ça marche pour toi mais ce n'est pas moi
Works for you, but that isn′t me
Ce n'est pas une autre chanson pop 'bout fallin' in love
This ain′t another pop song 'bout fallin′ in love
Ou une chanson de fête sur les boissons et la drogue
Or a party song 'bout drinks and drugs
Plus de chansons pour me briser le cœur
No more singin′ songs 'bout breakin′ my heart
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
And my lonely nights, dancin' in the dark
Si je suis un plaisir coupable
If I'm a guilty pleasure
Je veux cette vie pour toujours
I want this life forever
Je vais le prendre parce que tout est mieux
I′ll take it on ′cause anything is better
Qu'une autre chanson pop 'bout fallin' in love
Than another pop song 'bout fallin′ in love
Mais si tu veux chanter, dis "Je m'en fous"
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Un hamster sur la roue
A hamster on the wheel
C'est comme ça que ça fait d'essayer d'être réel
That′s how it's feels tryna be real
Ces attentes irréalistes, dit que nous y arriverons si nous faisons semblant
These unrealistic expectations, said we′ll make it if we fake it
Je ne fais pas ce que dit Simon
I don't do what Simon says
Recevez le message parce qu'il est lu
Get the message 'cause it′s read
C'est juste la vie qui n'est pas juste
That′s just life, it never plays fair
Dit de suivre n'importe quel rêve
Said to follow any dream
Soyez une marionnette sur une ficelle
Be a puppet on a string
ça marche pour toi mais ce n'est pas moi
Works for you, but that isn't me
Ce n'est pas une autre chanson pop 'bout fallin' in love
This ain′t another pop song 'bout fallin′ in love
Ou une chanson de fête sur les boissons et la drogue
Or a party song 'bout drinks and drugs
Plus de chansons pour me briser le cœur
No more singin′ songs 'bout breakin' my heart
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
And my lonely nights, dancin′ in the dark
Si je suis un plaisir coupable, je veux cette vie pour toujours
If I′m a guilty pleasure, I want this life forever
Je vais le prendre parce que tout est mieux
I'll take it on ′cause anything is better
Qu'une autre chanson pop 'bout fallin' in love
Than another pop song 'bout fallin′ in love
Mais si tu veux chanter, dis "Je m'en fous"
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
Pas de bouteilles cassées
No broken bottles
Ou des paillettes sur le sol de la nuit précédente
Or glitter on the floor from the night before
Et pas de problèmes de garçon
And no boy troubles
Si c'est pour ça que tu es venu ici, alors tu devrais savoir que
If this what you came here for, then you should know that
Ce n'est pas une autre chanson pop 'bout fallin' in love
This ain′t another pop song 'bout fallin' in love
Ou une chanson de fête sur les boissons et la drogue
Or a party song ′bout drinks and drugs
Plus de chansons pour me briser le cœur
No more singin′ songs 'bout breakin′ my heart
Et mes nuits solitaires, dansant dans le noir
And my lonely nights, dancin' in the dark
Si je suis un plaisir coupable, je veux cette vie pour toujours
If I′m a guilty pleasure, I want this life forever
Je vais le prendre parce que tout est mieux
I'll take it on ′cause anything is better
Qu'une autre chanson pop 'bout fallin' in love
Than another pop song 'bout fallin' in love
Mais si tu veux chanter, dis "Je m'en fous"
But if you wanna sing along say, "I don′t give a what"
Pas une chanson pop (ooh-ooh)
Not a pop song (ooh-ooh)
Je m'en fous de quoi (oh, non, non)
I don′t give a what (oh, no, no)
Pas une chanson pop
Not a pop song
Mais si tu veux chanter, dis "Je m'en fous"
But if you wanna sing along say, "I don't give a what"
