Free traducción al Francés

Little Simz

Traducir a

En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free

Je pense que l'amour c'est se pardonner à soi-même
I think that love is forgiving yourself
Je pense que l'amour offre votre aide immédiate
I think that love is offering your immediate help
Je pense que l'amour est tout ce dont nous avons besoin dans ce monde.
I think that love is everything that we need in this world
Je pense que la clé est d'être honnête et d'être soi-même
I think the key is being honest and being yourself
Je pense que l'amour c'est comprendre que les gens peuvent changer
I think love is understanding that people can change
Et les aimer malgré tout à chaque étape
And loving them anyway through every stage
J'ai lu All About Love puis je l'ai donné à Jade
I read All About Love, then I gave it to Jade
L'amour c'est partager ses connaissances, il y a tellement à gagner
Love is sharing knowledge, there′s so much to gain

L'amour c'est à chaque fois que je mets la plume sur la page
Love is every time I put pen to the page
Si je n'aime pas ce que je fais, alors je ne suis pas vraiment engagé, ouais
If I don't love what I′m doing, then I'm hardly engaged, yeah
Dieu, tu m'aimes même si j'ai des défauts
God, You love me, though I am flawed
Je sais que je ne suis pas un enfant innocent, mais je suis à toi
I know I'm not an innocent child, but I am yours
Et si tu es avec moi, tu es en sécurité
And if you′re with me, you is safe
Je sais que mon corps n'est pas immortel mais je suis courageux
I know my body isn′t immortal, but I am brave
Je pense que tu sais que c'est le véritable amour quand il est sincère
I think you know it's real love when it′s sincere
Je vais leur montrer que je n'ai pas peur, éradiquer la peur, ouais
I'ma show ′em I ain't scared, eradicate fear, yeah

En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
(Il a dit que nous ne le ferions jamais)
(Said that we would never ever)
(Crash, plier sous la pression)
(Crash, fold under pressure)
(Attrape l'amour, utilise-le pour faire mieux)
(Love getter, use it to do better)
En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
(L'amour est quelque chose que l'on ne peut pas mesurer)
(Love is something that you can′t measure)
(Pas de jugement, pas de pression)
(No judgment, no pressure)
(C'est ta lettre, tes mots pour qui que ce soit)
(It's your letter, your words for whomever)

Je pense que la peur c'est ne pas se faire confiance
I think that fear is not trusting yourself
Je pense que la peur consiste à cacher la vérité.
I think that fear is keeping true information withheld
Je pense que la peur peut être exposée dans l'abondance de la richesse
I think fear can be exposed in abundance of wealth
Et cela s'insinue lorsque vous ne vous aimez pas vous-même.
And it creeps in when you're not loving yourself
La peur peut être habillée sous forme de protection
Fear can be dressed in the form of protection
La peur peut être la cause du ralentissement de la progression
Fear can be the culprit of slowing progression
Peut être impulsif et devenir une obsession
Can be impulsive and be an obsession
Je pense que nous avons peur de toutes les réponses, donc nous ne posons pas de questions, ouais.
I think we fear all the answers, so we don′t ask the questions, yeah

Je pense que cette merde est une arme mortelle
I think that shit is a lethal weapon
Je pense que nous avons peur d'être nus par peur du rejet.
I think we fear being naked from the fear of rejection
Si la beauté est dans l'œil de celui qui regarde
If beauty is in the eye of the beholder
Alors pourquoi sommes-nous obsédés par la recherche de la perfection ?
Then why are we obsessed with seeking perfection?
La peur entendra probablement cela et se sentira exposée
Fear′ll probably hear this and feel exposed
La peur fonctionne mieux lorsque l'amour n'est pas proche
Fear works best when love isn't close
Mais l'amour ne te jugera jamais à cause de ta douleur
But love will never judge you because of your pain
Regarde-toi dans le miroir et dis-moi que je t'aimerai inconditionnellement chaque jour.
Look in the mirror, and say I′ll love you unconditionally every day

En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
(Il a dit que nous ne le ferions jamais)
(Said that we would never ever)
(Crash, plier sous la pression)
(Crash, fold under pressure)
(Attrape l'amour, utilise-le pour faire mieux)
(Love getter, use it to do better)
En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
(L'amour est quelque chose que l'on ne peut pas mesurer)
(Love is something that you can't measure)
(Pas de jugement, pas de pression)
(No judgment, no pressure)

(C'est ta lettre, tes mots pour qui que ce soit)
(It′s your letter, your words for whomever)
En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free
(Il a dit que nous ne le ferions jamais)
(Said that we would never ever)
(Crash, plier sous la pression)
(Crash, fold under pressure)
(Attrape l'amour, utilise-le pour faire mieux)
(Love getter, use it to do better)
En espérant que l'amour nous libère
Wishing that the love will set us free

Tu ne peux pas me retenir parce que j'ai toujours été (libre)
Can't hold me down ′cause I've always been (free)
Pourquoi ils veulent toujours détester quand l'amour est (gratuit)
Why they always wanna hate when the love is (free)
Écoutez-moi maintenant, vérification du micro, c'était un, deux (gratuit)
Hear me now, mic check, it was one, two (free)
Une seule carte mère n'était pas suffisante, j'ai donc dû l'obtenir (gratuite)
One MOBO weren't enough, so I had to get (free)
Je me souviens quand ils disaient que rien dans la vie n'était (gratuit)
I remember when they said nothing in life is (free)
Les mauvais esprits ne peuvent pas entrer lorsque votre âme est (libre)
Evil spirits cannot enter when your soul is (free)
MJ a dit qu'il avait les morceaux, je devrais m'arrêter à (Gratuit)
MJ said he got the tunes, I should pull up at (free)
Chaque fois que je chante une chanson, je me sens tellement (libre)
Every time I bust a lyric, I be feeling so (free)
Chaque fois que je suis sur scène, je me sens tellement (libre)
Every time I′m on the stage, I be feeling so (free)

Tante Simbi, comment m'appelait-elle quand ma nièce avait 18 ans (Gratuit)
Aunty. Simbi what she call me when my niece turned (free)
J'avais l'habitude de prendre le train pour aller à l'université, je voyageais gratuitement.
Used to bump the train to college, I would travel for (free)
Ne manquez jamais un compte à rebours, c'était cinq, quatre, (Gratuit)
Never miss a countdown, it was five, four (free)
Deux, un, décolle dans les airs, je suis (libre)
Two, one, take off in the air, I′m (free)
Criez mes frères enfermés dans la tanière, essayant d'obtenir (libre)
Shout my brothers locked in the can, tryna get (free)
Il y a une guerre dehors, priez pour que les gens partent (libre)
There's a war outside, pray the people go (free)
Criez mes frères enfermés dans la tanière, essayant d'obtenir (libre)
Shout my brothers locked in the can, tryna get (free)
Il y a une guerre dehors, priez pour que les gens partent (libre)
There′s a war outside, pray the people go (free)

Criez mes frères enfermés dans la tanière, essayant d'obtenir (libre)
Shout my brothers locked in the can, tryna get (free)
Il y a une guerre dehors, priez pour que les gens partent (libre)
Said there's a war outside, pray the people go (free)
Criez mes frères enfermés dans la tanière, essayant d'obtenir (libre)
Shout my brothers locked in the can, tryna get (free)

Desarrollado por musixmatch