Gorilla traducción al Portugués

Little Simz

Traducir a

Sim Simma, quem tem as chaves para meu BMW
Sim Simma, who got the keys to my bloodclart Bimmer?
Grande provocação
Big time drilla
Macaco para gorila
Monkey to gorilla
Quem é essa mulher que estou vendo no espelho?
Who is this woman that I′m seeing in the mirror?
Tome 42 e fume um charuto
Drink 42 and smoke cigar
Diga uma vez que eu não cumpri
Name one time where I didn't deliver
Figura silenciosa
Silent figure
Eu estava no limite, jogando joias com meus amigos
I was just on the ends, dropping gems with my friends
Tenho um 3310 e um maço de cigarros
I got a 3310 and a pack of blems
Então peguei o Golf, todo preto, círculo de volta
Then got the Golf, all-black, circle back again
Rimando quando nada progressivo estava acontecendo
Rapping when nothing progressive was happening

Ooo, tolerância à dor, não poderia nos quebrar
Ooo, pain tolerance, couldn′t break us
Preste homenagem se você respeita como surgimos, legal
Pay homage if you respect how we came up, cool
Tentando chegar ao papel
Tryin' to get to the paper
Hitta da Jamaica pode me fazer um favor, é verdade
Hitta from Jamaica might do me a favour, true
Big Simma mergulhando dez dedos no rio gelado
Big Simma dipping ten toes in the ice-cold river
Banco ficou maior
Bank got bigger
Foi uma espécie diferente, sintoniza no armário
Been a different species, tunes in the locker
Eu estive esperando para liberar estes
I've been waiting to unleash these
É um não comparecimento se você não puder garantir as taxas
It′s a no show if you can′t guarantee fees

Eu não tenho uma ameaça a considerar
I ain't got one threat to consider
Céu e Terra ligados a um pilar
Heaven and Earth attached to one pillar
Descanse em paz para Mac Miller
Rest in peace to Mac Miller
Nova queda de Simz para agitar toda a merda
New Simz drop to shake the whole shit up
Qual é o próximo?
What′s next?
Estaremos aqui por meses falando sobre prospects
We'll be here for months talking about prospects
Ficar no meu trabalho, sim senhor
Staying about my job, yes sir
Quando a chuva está contra ela
When rain is against her
Sou resistente às intempéries no meu poliéster
I′m weather resistant on my polyester

Corra pela selva, eles nunca deveriam ter deixado ela
Run through the jungle, they should've never let her
Corte e feridas, espero que nunca apodreçam
Cut and wounds, I hope never will fester
Mhm, sim, grande colecionador de arte, investidor silencioso, diretor de cinema
Mhm, yeah, big art collector, silent investor, film director
Batendo no meu peito, enlouquecendo, colocando merda na sepultura
Beating on my chest going apeshit, putting in the grave shit
A vida não é o que você faz dela? Sim é
Ain′t life what you make it? Yeah, it is

Cortando a selva em um vestido todo preto
Cutting through the jungle in a all-black fitted
Chapéu baixo, vida anônima
Hat low, incognito living
Introvertida, mas ela não é tímida
Introvert, but she ain't timid
Minha arte será atemporal, não faço limites
My art will be timeless, I don't do limits
Seja muito específico ao falar sobre quem é o melhor
Be very specific when you talk on who the best is
Como posso resolver isso?
How can I address this?
Basicamente, o resto é
Basically, the rest is
Quase como para mim o que é uma mancha em um colete
Almost like to me what a stain to a vest is
Você não deixou cair nada em meus olhos, estou impressionado
You ain′t dropped nothing in my eyes I′m impressed with

Por favor, não se ofenda
Please, don't be offended
Mas, eu não estou no negócio de fingir
But, I′m not in the business of pretending
Eu tenho linhas se você quiser alugar
I got lines if you wanna get renting
Ou encontre uma tia agoniada e desabafe
Or find a agony aunt and get venting
Pare de inundar minhas menções com besteira
Stop flooding my mentions with bullshit
Falando no Simz como se ela fosse alguém com quem você estudou
Talking on Simz like she's someone you went school with
Estranho
Awkward
Desde o dia foi um garoto legal
From day been a cool kid
Raps última esperança e a fé que estou restaurando
Raps last hope and the faith I′m restoring

Não pergunte minha opinião sobre merda
Don't ask my opinion on shit
Porque fazer você se sentir bem consigo mesmo é cansativo
′Cause to make you feel good about yourself is exhausting
Eu tenho bangers no mundo subindo
I got bangers out in the world soaring
E eu tenho bangers no cofre que venho acumulando
And I got bangers in the vault I've been hoarding
Sim, verdade, eu tenho tênis de manhã
Yeah, true I got tennis in the morning
Antes de começar a balançar aquele homem vai precisar de um aviso
Before I start swinging that man's gonna need a warning
Luz vermelha sempre que estou gravando
Red light whenever I′m recording
Luz vermelha na testa do informante
Red light on the forehead of the informant

Veja, eu sou o único no gorila
See, I′m the only one on gorilla
Simz está de volta, sim, ficou mais real, sim
Simz is back, yeah, just got realer, yeah
Sem escolha agora, mas para nos sentir
No choice now but to feel us
Eu sei que as ruas vão adorar como eu trouxe Mike Skinner
I know the streets will love it like I brought Mike Skinner
Então, acalme-se, mano, acalme-se
So simmer down lil' homie simmer
Toda essa conversa faz com que você se apague mais rápido
All that talk get you rubbed out quicker
Eu sou cortado com uma tesoura diferente
I′m cut with a different scissor
Do mesmo pano que meus queridos ancestrais
From the same cloth as my dear ancestors
É por isso que essa merda te dá arrepios, estou com tanto frio
That's why this shit gives you the shivers, I′m that cold

Mais alto, indo mais alto
Higher, going higher
Mais alto, indo mais alto
Higher, going higher
Superior, sim, nós somos
Higher, yeah, we are
Mais alto, diga o quê?
Higher, say what?

Ayy, o som é tão especial dentro do mundo em que vivemos
Ayy, sound's so special inside the world we live in
É tão raro encontrá-lo, hein
It′s so rare to find it, huh
Vá espiar isso, sim
Go peep that, yeah
Já estava na hora
It's about time
Recebemos as dívidas justas pelo trabalho que colocamos em mais de uma década para essa cadela, você sabe
We got the just dues for the work we put in over a decade for this bitch, you know
Sim, cara, woo
Yeah, man, woo

Diga que ele nunca ligou para outra mulher, "Mi Amor"
Say he never called another woman, "Mi Amor"
Então, eu abri o caminho e agora ele adora
So, I opened up the way and now he adore
Fiz em uma onda, eu não brinco, te enjoei
Did it on a wave, I don't play, get you seasick
Carregado, totalmente barrado, estou desencadeando
Charged up, fully bar′d up, I′m unleashing

Desarrollado por musixmatch