Traducir a
Eu estava sozinho fazendo um álbum, tentei quatro vezes
I was lonely making an album, attempted it four times
Perdi minha confiança e você não acreditaria por quê
Lost my confidence and you wouldn′t believe why
Sentado no estúdio com a cabeça entre as mãos
Sitting in the studio with my head in my hands
Pensando: "O que vou fazer com essa música que não consigo escrever?"
Thinking, "What am I to do with this music I can't write?"
O time está se desintegrando e eu estou no meio do fogo cruzado
Team falling apart and I′m caught in the crossfire
Você me vende mentiras e diz que eu devo comprar
You selling me lies and saying I must buy
Mexendo com minha mente que trabalhei duro para proteger
Messing with my mental that I've worked hard to protect
Está me causando dores no peito, então é melhor eu cortar os laços
It's causing pains in my chest, so it′s best that I cut ties
Tentar fazer um álbum significa expor toda a minha verdade
Tryna make an album means baring my whole truth
Desfazendo a merda que estou tentando curar
Unpacking the fuckery I′m trying to heal through
Imagine contar tudo isso para alguém em quem você confia
Imagine telling it all to somebody you trust
Então esse mesmo alguém usa isso contra você
Then that same somebody then holds it against you
Hum
Hm
É quase como se alguém estivesse tentando acabar com você
It's almost like that somebody′s trying to end you
Eu estava sozinho fazendo um álbum até perceber
I was lonely making an album 'til I realised
Eu sou tudo que preciso para superar
I′m all I needed to get through
Tão solitário
So lonely
(Estar sozinho) uma corrida contra o tempo
(To be alone) a race against time
Mas vá com calma
But take it slowly
Brincando com minha fraqueza
Playing on my weakness
E isso é profano
And that's unholy
Eu vou rezar por você
I′ll pray for you
Deus é quem nós dois precisamos
God is who we both need
Eu estava sozinho fazendo um álbum, me deparei com bloqueios loucos
I was lonely making an album, I ran into mad blocks
Tentando encontrar aquela garota que todo mundo é fã
Tryna find that girl everybody's a fan of
Não conseguia nem dizer mais o que eu achava que era bom
Couldn't even say what I thought was good anymore
Seja eu prático ou não
Whether I am hands-on or hands off
Talvez a música não seja mais para mim
Maybe music just isn′t meant for me anymore
Talvez eu apague todas essas memórias do meu núcleo
Maybe I′ll erase all these memories from my core
Talvez eu atue mais e faça menos rap
Maybe I'll do more acting and less rapping
Porque eu nem sei mais quem eu deveria ser
′Cause I don't even know who I′m meant to be anymore
Fazer um álbum sozinho é enfrentar todas as dúvidas
Lonely making an album is tackling all doubt
Estou acostumado a fazer com..., posso fazer sem?
I'm used to making it with-, can I do it without?
Sem figura de linguagem, eu entendo de qualquer maneira
No figure of speech, I get it by any means
Não tenho nenhum otário nos genes, mas ainda tenho mais dúvidas (mais)
No sucker is in my genes, yet still having more doubts (more)
Além disso
On top of that
Estou lidando com alguém que é obcecado por mais influência (mais)
I′m dealing with somebody who's obsessed with more clout (more)
Eu estava sozinho fazendo um álbum até perceber
I was lonely making an album 'til I realised
Minha história é tudo que posso contar
My story′s all I can pour out
Tão solitário
So lonely
(Estar sozinho) uma corrida contra o tempo
(To be alone) a race against time
Mas vá com calma
But take it slowly
Brincando com minha fraqueza
Playing on my weakness
E isso é profano
And that′s unholy
Eu rezarei por você (Eu rezarei por)
I'll pray for you (I′ll pray for)
Deus é quem nós dois precisamos
God is who we both need
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
Oh
Oh
Ah, eu vou rezar
Oh, I'll pray
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Para cima, para cima
Up away, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Para cima, para cima
Up away, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Para cima, para cima
Up away, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
Para cima, para cima
Up away, up away
Estou girando, para longe
I′m spinning, up away
Estou girando, para longe
I'm spinning, up away
