Speed traducción al Francés

Little Simz

Traducir a

Les mecs veulent me mettre dans une boîte
Niggas wanna put me in a box
Les mecs pensent qu'ils viennent pour ma place
Niggas think they′re coming for my spot
Je pourrais acheter ta vie sans excuses
I could buy your life with no excuses
Si j'avais un centime pour tous les rappeurs que j'ai influencés (woo-woo)
If I had a penny for all the rappers that I influenced (woo-woo)
Je sais ce que j'apporte, non, je ne suis pas stupide
I know what I bring, no, I ain't stupid
Tu devrais essayer cette merde sur quelqu'un
You should try that shit on someone
Ce n'est pas leur plus vrai (vrai, vrai)
That isn′t being their truest (true, true)
Je pensais juste vous laisser faire, les négros.
Figured I'd just leave you niggas to it
Mais fais attention à la façon dont tu marches, je te promets que tu ne veux pas me voir le perdre (non-non)
But watch how you step, promise you don't wanna see me lose it (no-no)
Les mecs savent que j'ai cette merde sous contrôle
Niggas know I got this shit on lock
Les mecs pensent qu'ils viennent pour ma place
Niggas think they′re coming for my spot
(Tu ne sais pas que tu as affaire à un patron ?)
Don′t you know you're dealing with a boss?
Je gagne à partir de n'importe quelle perte (n'importe quelle perte)
I make winnings out of any loss (any loss)
Je pense que je fais exactement ce que je veux
I think I do just what I please
Je suis déjà une légende, tu devrais humilier ton discours (yeah-yeah)
I′m already a legend, you should humble your speech (yeah-yeah)
Âgé de 101 ans, il trouble la paix
Age 101, disturbing the peace
Je pense que je suis Kanye West, je vois du sang sur les feuilles (yeah-yeah)
I think I'm Kanye West, I see the blood on the leaves (yeah-yeah)
Les fils de pute ne sont pas prêts pour mon style (woo)
Motherfuckers ain′t ready for my steez (woo)
Les enfoirés veulent faire une tournée à ma vitesse
Motherfuckers wanna tour in my speed
Je cours avec aisance, je suis moi
I'm running with ease, I am me
Rattrape-moi si tu veux, je les ai fait chanter.
Catch up if you please, I got ′em singin'

Influent comme un con, je devrais me faire tatouer sur la peau
Influential as fuck, I should ink in my skin
Tout l'évier de mon stylo est ce qui m'a conduit à gagner
All the sink in my pen is what led me to win
Je fais mon travail puis je me couche, je ne m'attarde pas pour m'amuser
Do my ting then I duss, I don't linger for fun
Oh, tu aimerais pouvoir venir, tu veux être mon plus un
Oh, you wish you could come, wanna be my plus-one
Je m'en fous de votre style ou des dernières tendances
Give a fuck ′bout your style or the latest of trends
Si vous savez ce qu'il a fallu pour sortir les extrémités
If you know what it took just to get out the ends
Tu veux rester là où je reste, tu sais que tu ne feras que te rendre.
Wanna stay where I stay, know you′ll only surrend'
Tu cours toujours avec aisance, marathon, pas sprint, mec
Still running with ease, marathon, not sprint, nigga
On pourrait dire que je m'y mets vraiment
You could tell I′m really going at it
Ils savent que quand je laisse tomber, c'est problématique
They know when I drop it's problematic
Restez en mouvement, je ne suis jamais statique
Keep it on the move, I′m never static
Je vais dans la cabine et je te montre de la magie
I go in the booth and show you magic
J'ai un disque dur rempli de classiques
Got a hard drive full of classics
Je garde cette merde enfermée dans le grenier
I keep that shit locked up in the attic
Si je les sors, c'est fini, cependant
If I bring 'em out, it′s a wrap, though
Je ne suis pas sûr que ces négros puissent y arriver.
I'm not sure if these niggas can hack it

Je cours toujours avec aisance, marathon, pas sprint
Still running with ease, marathon, not sprint
(Tu ne sais pas que tu as affaire à un patron ?)
(Don't you know you′re dealing with a boss?)
(Tu ne sais pas que tu as affaire à un patron ?)
(Don′t you know you're dealing with a boss?)

Desarrollado por musixmatch