Traducir a
A vida é uma merda e eu nunca tentei suicídio.
Life sucks and I never tried suicide
Minha mente está ainda mais ferrada do que eu imagino.
Mind′s fucked even more than I realize
O tempo acabou, mantenha uma liga em andamento quando ela chegar.
Time's up, keep a league in when she arrives
Se você alguma vez ouviu o que eu ouvi na minha mente...
If you ever heard what I heard in my mind
Nunca tente, você choraria, isso é mentira, você morreria.
Never try, you would cry, that′s a lie, you would die
Eu não quero nunca mais descer do meu êxtase.
I don't wanna ever come down from my high
Estou nos melhores lugares, desde sempre, sou da próxima geração.
I'm in the best seats, from time, been the next breed
Se você vier, venha direto para cima de mim.
If you comin′, come at me directly
Não preciso de ninguém para me defender.
Don′t need no one to defend me
A alma está num lugar onde nem eu consigo chegar, não se meta com o mortal.
Soul's in a place even I can′t get to, don't fuck with the deadly
Ondas médias e mar aberto, pare de navegar em alto mar.
Mid waves and open seas, quit coastin′ overseas
Que se fodam aqueles que não acreditam
Fuck those who don't believe
Eles jamais admitiriam que eu sou o melhor aqui.
They would never wanna admit I′m the best here
Pelo simples fato de eu ter ovários
From the mere fact that I've got ovaries
É um mundo dominado pelas mulheres, por assim dizer.
It's a woman′s world, so to speak
Pussy, sua azeda
Pussy, you sour
Nunca dando o devido crédito.
Never givin′ credit where it's due
Porque você não gosta de mulheres no poder.
′cause you don't like pussy in power
Veneno
Venom
Veneno
"Venom"
Nossa, nossa, se você já ouviu o que eu ouvi na noite
My, my, if you′ve ever heard what I've heard in the night
Que susto! Devia ser um parasita da minha vida passada.
What a fright, must′ve been a parasite in my past life
Eu não quero nunca mais descer do meu êxtase.
I don't wanna ever come down from my high
Minha alma enviará isso para o céu, somos só você e eu.
My soul will send it to the sky, it's just you and I
Consegui o meu, estou me sentindo muito vivo.
Got mine, I′m feelin′ too alive
Tentando me tirar daqui
Tryna get me out spot
Alguém vai ter que pagar, e não estou falando de grandes quantias.
Someone's gotta pay, I ain′t talkin' big amounts
Algum tipo de dor física
Some kind of physical pain
Algum tipo de trauma e merda
Some kind of trauma and shit
Os caras querem ver corpos mortos.
Niggas wanna see dead bodies
Provavelmente trancado e apodrecendo.
Probably locked in and rotting
Sem clipes automáticos
With no automatic clips
Movendo-se de forma desordenada, errática e uma merda.
Moving scatty, all erratic and shit
Esses caras são uns cuzões, parecem uns malucos e tal.
Niggas pussy, lookin′ batty and shit
Ah, tá bravo? Então vem pra cima, seu idiota.
Oh, you mad? Then come at me, you prick
Faça algo, é melhor patentear logo.
Make a move, better patent it quick
Imagino que você virá em busca de sangue.
I assume you'll be comin′ for blood
Somos dois, somos dois.
That makes two of us, that makes two of us
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno, veneno
Venom, venom
Que loucura hoje, parece que a gente rolou árvores
Mad time today like we rolled trees
Salvou vidas e formou mentes que vão fundo.
Saved lives and made minds that go deep
Ah, ele não faria nada contra, ele é tão tranquilo.
Oh he wouldn't against, him so chill
Uma parte do dia a dia que você não verá.
Part of the day in the life you won't see
Parte do dia a dia em que você não pode estar
Part of the day in the life you can′t be
Aqui está, um dia na vida dos veteranos.
Here for, it′s the day in the life of OG's
Lidando com demônios internos que não vão embora.
Dealin′ with inner demons that won't leave
Nem uma palavra, você ouvirá quando minha alma falar.
Not a word, you will listen when my soul speaks
Eu desço, então me siga, me siga, me siga.
Down I go, so follow me, follow me, follow me
Na verdade, não me siga, ninguém me incomoda.
Actually, don′t follow me, nobody bother me
Sinceramente, sou um desastre, que se danem todas as suas políticas.
I'm a mess, honestly, fuck all of your policies
Eles querem me derrubar e me destruir.
They wanna kick me down and demolish me
Use-me e depois me acabe com a sua própria sorte.
Use me and fuckin′ abolish me
Não quero ouvir desculpas.
I don't wanna hear no apologies
Ou será que estou imaginando coisas? Já não consigo distinguir.
Or am I in my own head? Can't tell anymore
Então, quando cavo fundo, aprofundo o processo.
So I cut into the depth when I dig deep
Nunca consigo encontrar nada, é um mistério.
I can never find nothin′ left, it′s a mystery
Raiva, nada além de raiva
Rage, nothin' but rage
Não consigo descobrir se estou ficando louco.
Can′t figure out if I'm goin′ insane
Sem dúvida alguma, não mostramos misericórdia.
Ain't no doubt but we show no mercy
Então pense duas vezes antes de ficar chapado.
So think twice if you wanna get blazed
Por aqui, nada é ruim, sem joguinhos.
Nothin′ ain't nice 'round here, no games
Não quero mergulhar ninguém na carne
I don′t wanna dunk nobody in the flesh
É verdade, é um assalto à mão armada, mãos para o alto.
True, it′s a stick-up, hands in the air
Coloque o dinheiro na sacola, tudo em dinheiro vivo, tudo em dinheiro vivo.
Put the money in the bag, all cash, all cash
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno, veneno
Venom, venom
