Traducir a
Eh bien, c'est une de ces chansons
Well, this is one of those songs
Que tu entends de temps en temps
That you hear now and then
Tu ne sais pas exactement où
You don′t know just where
Tu ne sais pas exactement quand
You don't know just when
C'est une de ces chansons qui est finie et puis
Its one of those songs that′s over and then
C'est une de ces chansons qui revient juste
Its one of those songs that's just playing again
Oh maintenant, c'est une de ces chansons
Oh now its one of those songs
Que tu entends depuis un moment,
That you hear for a while,
Qui entre à la mode et se démode
That come into fashion and go out of style
C'est une de ces chansons que tu penses avoir oubliées,
It's one of those songs that you think you forgot,
Mais c'est une de ces chansons que tu ne peux pas
But its one of those songs you cannot
Ah, prends-le Pete !
Ah, take it Pete!
Eh bien, c'est une de ces chansons
Well, this is one of those songs
Cela peut vous rappeler
That can make you recall
Une balade au printemps ou une promenade à l'automne
A ride in the springtime or a walk in the fall
Une journée à la campagne, une nuit en ville
A day in the country, a night on the town
Le soleil se lève
The sun coming up
Ou la pluie qui tombe
Or the rain coming down
Ou le sentiment que tu t'es séparé
Or the feeling you parted
Ou au moment où tu t'es rencontré
Or the moment you met
L'amour de ta vie que tu ne pourras jamais oublier
The love of your life you can never forget
Oh, même le symbole
Oh, even the symbol
Parce qu'ils ont leur propre souvenir
Cause a memory of their own
Sur une de ces merveilleuses chansons
To one of those wonderful songs
Eh bien, c'est une de ces chansons
Well, this is one of those songs
C'est si facile à entendre
That′s so easy to hear
Tu écoutes juste une fois,
You listen just once,
Ensuite tu le joues à l'oreille
Then you play it by ear
C'est une de ces chansons
It′s one of those songs
Que tu penses avoir oublié
That you think you forgot
Mais c'est une de ces chansons qu'on ne peut tout simplement pas
But its one of those songs that you just cannot
C'est une de ces merveilleuses chansons
It's one of those wonderful songs
