Traducir a
Ayo, bravo à Black Diamond
Ayo, shout out to Black Diamond
Je les ai eu Nikes sur mes pieds pendant que nous parlons mon pote
I got them Nikes on my feet as we speak homie
Bravo à Mac Miller
Shout out to Mac Miller
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I'm one of a kind
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
A-A-All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I'm one of a kind
Euh, ouais
Uh, yeah
Je m'appelle Logic, si tu ne le sais pas maintenant, je suis toujours en train de bosser
My name is Logic, if you don't know by now, I′m always on my grind
Et en ce moment, je suis sur une lancée quand j'écris cette rime
And at this moment in time, I′m on a roll when I write this rhyme
Assis derrière Raheem Devaughn alors qu'il s'est évanoui
Sitting behind Raheem Devaughn while he's passed out
Je suis sur le point d'atteindre la station avant que notre essence ne soit épuisée
′Bout to hit the station 'fore our gas is out
Regarde par la fenêtre, je vois des shorties avec leurs culs dehors
Look outside the window, I see shorties with they asses out
Oh mon Dieu, tu sais que nous volons
Oh my, good god, you know we fly
Ils rêvent par la fenêtre tandis que de grands immeubles me dépassent
They dreaming out the window while tall buildings pass me by
Tu vois, je n'ai pas signé mais à ce moment-là
See I ain′t signed but at this point in time
Je me sens comme le 3-6-8
I'm feeling like the 3-6-8th
Merveille du monde, je pourrais juste voler ta copine
Wonder of the world, just might steal your girl
Tout ce que je fais, c'est rimer et gagner de l'argent, c'est mon répertoire
All I do is rhyme and get money, that′s my repertoire
Holla at honeys, "Voulez-vous voucher avec moi, ce soir?"
Holla at honeys, "Voulez-vous voucher avec moi, ce soir?"
Bébé c'est quoi le problème, as-tu déjà entendu parler d'une merde si réelle ?
Baby what's the deal, have you ever heard of some shit so real?
(Cudi quoi de neuf?)
(Cudi what up?)
Ça descend, se sentir comme un millionnaire
It's going down, feeling like a millionaire
Rouler avec le toit baissé, tandis que le reste du monde regarde juste
Riding with the top down, while the rest of the world just stare
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I′m one of a kind
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
A-A-All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain't it funny?
je suis unique
I′m one of a kind
Ouais
Yeah
C'est le joint que quand vous l'entendez vous aimez, "C'est ma merde!"
This is the joint that when you hear it you like, "That's my shit!"
Peut-être à une fête à la maison pendant que tu t'allumes
Maybe at a house party while you getting lit
Ou pendant que vous naviguez autour de la ville en conduisant un fouet
Or while you cruising round town riding in a whip
Une chose est sûre, tu ferais mieux de faire bouger tous tes amis
One thing′s for sure, you better get all of your friends hip
Si une petite aime ma musique, alors elle est (bobbysoxer)
If a shorty like my music, then she a (bobbysoxer)
J'ai un butin, je sais comment l'utiliser, mon pote oui je la berce
Got a booty, know how to use it, homie yes I rocks her
La seconde où je saute sur scène
The second I jump on the stage
Je le fais vibrer, personne ne l'arrête
I'm rocking it, ain′t nobody stopping it
Celui qui continue après moi, je suis désolé, vous n'êtes pas en tête
Whoever goes on after me, I'm sorry, you ain't topping it
Ça descend, se sentir comme un millionnaire
It′s going down, feeling like a millionaire
Rouler avec le toit baissé, tandis que le reste du monde regarde juste
Riding with the top down, while the rest of the world just stare
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I'm one of a kind
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
A-A-All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I'm one of a kind
Depuis que je suis jeune, je savais que je briserais le jeu
Ever since I was a youngin′ I knew I'd break in the game
Pendant que tu adorais d'autres rappeurs qui te laissent moins divertir
While you worshipped other rappers that leave you less entertained
J'étais en train d'élaborer des stratégies, avant que les gens ne connaissent mon nom
I was strategizing, before the people knew my name
Fame ce que j'atteindrai sur la route du succès
Fame what I shall attain on the road to success
Bumping Jay dans la voie VMO
Bumping Jay in the H.O.V. lane
Cherchant la sagesse chez les femmes mais n'obtenant que le cerveau
Searching for wisdom in women but only getting brain
Je veux coucher avec toi mon petit amour
Yo quiero dormir contigo mi amorcito
Je sais que nous nous battons, mais c'est poquito
I know we fight, but that′s poquito
À moins que tu me fasses une faute comme un lancer franc, alors nous sommes finito
Unless you do me foul like a free throw, then we're finito
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain't it funny?
je suis unique
I′m one of a kind
Tout ce que je fais c'est rimer, tout ce que je fais c'est gagner cet argent
A-A-All I do is rhyme, all I do is get this money
Tout ce que je fais, c'est moudre, jouer des spectacles et me détendre avec des miels
All I do is grind, play shows and chill with honeys
Tout ce que je fais c'est briller, faire le tour du monde, n'est-ce pas drôle ?
All I do is shine, tour the world, ain′t it funny?
je suis unique
I'm one of a kind
