Traducir a
Ayy, c'est une fête, les salopes
Ayy, it′s a celebration, bitches
J'ai parcouru un long chemin depuis les arrêts de bus et la vaisselle
Came a long way from bus stops and washing dishes
De la misère aux chiennes
From rags to bitches
De la cuisinière au Mastro, mec, cette merde est délicieuse
Stovetop to Mastro's, man, this shit is delicious
Les gens qui nient mon passé disent que c'est de la fiction.
People denying my past like that shit is fictitious
Je suis Spike Spiegel, mais je suis connu pour être vicieux
I′m Spike Spiegel, but I'm known to be vicious
Je m'insinue dans la peau des gens comme des points de suture
I get under people's skin like stitches
Sans aucune condition, je le laisse simplement se dissoudre
No strings attached, I just let it dissolve
Donnez-lui du temps et laissez-le se résoudre.
Give it time and then let it resolve
Cela fait un moment maintenant, mon style me semble infini maintenant
It′s been a minute now, my style feeling infinite now
Habitué à ce que les gens me tirent vers le bas, ça ne me dérange plus maintenant.
Used to people pulling me down, it ain′t shit to me now
Ne le laisse pas m'atteindre maintenant
Don't let it get to me now
J'ai jeté mon téléphone, ils ne peuvent plus me joindre maintenant.
Threw out my phone, they can′t get to me now
Restez humble, mais aimez prendre la grosse tête
Keep it humble, but love to get big head
Les mauvaises salopes veulent me baiser, je reçois de l'argent à la place
Bad bitches wanna fuck me, I get money instead
Je veux dire, qu'est-ce que le rap sans un peu de vantardise ?
I mean what's rap without a little braggadocio?
Putain, les gens me disent de rapper comme je suis censé le faire.
Fuck people telling me to rap just how I′m supposed to
La plupart des gens veulent vous dire quoi faire
Most people wanna tell you what to do
Parce que c'est ce qu'ils veulent faire s'ils en avaient l'opportunité.
'Cause it′s what they wanna do if they had an opportunity to
Mais trop effrayé
But too scared
C'est pourquoi ils vivent par procuration à travers vous
That's why they live vicariously through you
Logique, ce que tu devrais faire c'est rapper comme...
Logic, what you should do is rap like...
Euh, euh, non, je préférerais ne pas
Uh, uh, nah, I'd rather not
C'est pourquoi je suis dans un manoir et tu dors sur un lit de camp
That′s why I′m in a mansion and you sleeping on a cot
Mais tu étudies toujours tout ce que je laisse tomber
But you still study everything I drop
Trop de gens veulent vous dire ce que vous pouvez et ne pouvez pas faire.
Too many people wanna tell you what you can and cannot
Aller à l'école, trouver un travail, se marier et avoir des enfants
Go to school, get a job, get married and have kids
Les gens te diront quoi faire tout au long de ta vie.
People gon' tell you what to do for long as you live
Brisez le cycle et visez les étoiles, faites un Moonwalk comme Michael
Break the cycle, and shoot for the stars, Moonwalk like Michael
Pour être un leader, il faut d'abord être un disciple (c'est une célébration)
To be a leader, first, you gotta be a disciple (It′s a celebration)
Pour le rythme, les rimes, les rues, les pièces de dix cents (c'est une fête, vous tous)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It's a celebration, y′all)
Tu veux essayer de manger, fils de pute, c'est mon heure (C'est une fête)
You wan' try to eat, motherfucker, this my time (It′s a celebration)
Pour le rythme, les rimes, les rues, les pièces de dix cents
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes
Tu veux essayer de manger, fils de pute, c'est mon heure
You wan' try to eat, motherfucker, this my time
Ayy, c'est une célébration, vous tous, une célébration maintenant
Ayy, it's a celebration, y′all, celebration now
Partout où je vais dans le pays, ils célèbrent mon style
Wherever I go in the nation, they celebrating my style
C'est une célébration, les gars, une célébration maintenant (Ouais)
It′s a celebration, y'all, celebration now (Yeah)
Partout où je vais dans le pays, ils célèbrent le style
Wherever I go in the nation, they celebrate the style
Regarder
Look
Je ne peux pas faire semblant, on était excités à l'idée de quelques saignements de nez
I can′t front, we was hyped up for some nosebleeds
Maintenant, nous sommes assis au bord du terrain, toujours posté dans mon t-shirt blanc
Now we sitting courtside, still posted in my white tee
Je suis un Golden State Warrior quand je crache ça
I'm a Golden State Warrior when I′m spittin' this
Comme KD de MD, c'est Monstrose, tellement venimeux
Like KD from MD, that′s Monstrose, so venomous
Tu sais que c'est moi, Silas ne saute jamais sur ton cul de salope
You know it's me, Silas never jumpin' for your bitch ass
Je monte dans un avion, c'est la première classe
I′m hopping on a plane, that′s first class
Autrefois, nous jeûnions
'Member back in the day, we used to fast
Je n'avais pas d'argent sur mon compte bancaire
Had no money in the bank account
Mon cousin m'a montré comment pousser des poids
My cousin showed me, pushing weight
Presque poignardé dans le transit au milieu de la nuit
Almost stabbed at the transit in the dead of the night
Ces putains de zombies, mais vraiment ça me dépasse
These fucking zombies, but really that′s beyond me
J'essaie de vivre mes rêves à partir de tout ce que j'ai vu quand j'étais jeune.
Tryna live my dreams from everything that I seen as a young man
Donc si vous me voyez rapper, sachez que j'ai le dessus
So if you see me rapping, know I got the upper hand
Mais d'un autre côté, vous voyez quelques élastiques
But on the other hand, you see a couple rubber bands
Et maintenant, Logic est vraiment là pour réaliser les rêves
And now Logic really out here makin' dreams come true
Bobby Boy Records crache à fond
Bobby Boy Records spitting thorough
Chaque fois que je prends le micro, je peins des fresques murales
Every time I grab the mic, I′m paintin' murals
Faire des spectacles dans d'autres pays, revenir avec des euros
Doing shows in other countries, coming back with Euros
C'est ce genre de flow qui fait vraiment vibrer votre fille
This that type of flow that really make your girl go
Je suis merveilleux, je suis tout cela
I′m marvelous, I'm all of this
C'est pour ça que ta nana est sur ma bite
That's why your girl all on my dick
Je les fais jouir, mon garçon, tu les rends malades
I make ′em cum, boy, you make ′em sick
Ma valeur nette est dégoûtée par la banque
My net worth get the bank grossed out
Aucune pièce d'identité sur le terrain, mais 6ix, il tue, sans aucun doute
No I.D. up on the beat, but 6ix, he killing, no doubt
C'est une révélation, des souvenirs quand je conduis la M5 ou la gare routière
This a revelation, memories when I drive the M5 or the bus station
J'ai évolué, tu es un putain de crustacé
I have evolved, you's a motherfuckin′ crustacean
Que dire de plus ? On relance et ils rejouent.
What more can I say? Run it back and they hit replay
Bobby Boy Records, ouais, on fait la fête toute la journée (c'est une célébration)
Bobby Boy Records, yeah, we celebratin' all day (It′s a celebration)
Pour le rythme, les rimes, les rues, les pièces de dix cents (c'est une fête, vous tous)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It's a celebration, y′all)
Tu veux essayer de manger, fils de pute, c'est mon heure (C'est une fête)
You wan' try to eat, motherfucker, this my time (It's a celebration)
Pour le rythme, les rimes, les rues, les pièces de dix cents (c'est une célébration)
For the beat, the rhymes, the streets, the dimes (It′s a celebration)
Tu veux essayer de manger, fils de pute, c'est mon heure
You wan′ try to eat, motherfucker, this my time
Ayy, c'est une célébration, vous tous, une célébration maintenant
Ayy, it's a celebration, y′all, celebration now
Partout où je vais dans le pays, ils célèbrent mon style
Wherever I go in the nation, they celebrating my style
C'est une célébration, vous tous, une célébration maintenant
It's a celebration, y′all, celebration now
Partout où je vais dans le pays, ils célèbrent le style
Wherever I go in the nation, they celebrate the style
Logic et son équipe ont joué aux échecs
Logic and his crew played chess
Sans pitié tout au long de la création de l'album
Mercilessly throughout the album's creation
