Clone Wars III traducción al Portugués

Logic

Traducir a

Ei, ei, ei, sim, sim, sim
Yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah
Confira, verifique, verifique, verifique, um, dois (você está testemunhando agora)
Check it, check it, check it, check, one, two (you are now witnessing)
Ei, ei, ei, sim, sim, sim
Yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah
Confira, verifique, verifique, verifique, um, dois
Check it, check it, check it, check, one, two
Yo, yo, yo, sim, sim, sim (O único, o único, o único, o único)
Yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah (the one, the one, the only, the only)
Confira, confira, confira, confira, um, dois (O um, o único, o único, o único)
Check it, check it, check it, check, one, two (the one, the one, the only, the only)
Yo, yo, yo, sim, sim, sim (O único, o único, o único, o único)
Yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah (the one, the one, the only, the only)
Confira, confira, confira, confira, um, dois (O um, o único, o único, o único)
Check it, check it, check it, check, one, two (the one, the one, the only, the only)

Uh, quando eu pego o microfone, é como se eu estivesse olhando através da face de Deus
Uh, when I grip the mic, it′s like I'm lookin′ through the face of God
Eu não posso nem começar a entender por que estou tão quente
I can't even begin to understand why I'm so hot
Fiz tudo o que pude para me encaixar, cara, eu realmente tentei
Did everything I could to fit in, man, I really tried
Mas foi crucificado
But was crucified
Houve dias em que desejei ser Cole, desejei ser Kendrick
There was days when I wished I was Cole, wished I was Kendrick
Dias em que eu desejava ser Lupe, hella excêntrico
Days when I wished I was Lupe, hella eccentric
Dias em que eu desejava ser Jay e ter o projeto
Days when I wished I was Jay and had the blueprint
Fazendo dinheiro novo como uma nova hortelã
Makin′ fresh money like a new mint
'Até que eu acordei um dia e percebi a lógica
′Til I woke up one day and realized the logic

Algo que eles nunca poderiam ser, nem vamos reconhecer
Somethin' they could never be, let′s not even acknowledge it
Passei toda a minha carreira no calcanhar de seus pés
I spent my whole career at the heels of their feet
Fazendo tudo o que pude para tentar ser quem eles são
Doin' everything I could to try be who they be
Até alguns álbuns atrás, quando finalmente fui libertado
′Til a couple albums back, when I was finally set free
Pela percepção tudo que eu tenho que fazer é ser eu
By the realization all I gotta do is be me
Ser eu
Be me

Uh amando anime, jogando videogame
Uh anime lovin', video game-playin′
Coloque essa merda em meus raps, pessoas como "Que porra você está dizendo?"
Put that shit in my raps, people like "What the fuck is you sayin'?"
Chegando com assalto e bateria
Comin' with assault and battery
A imitação é uma forma de bajulação
Imitation is a form of flattery
Tentando fazer algo tão original, você não pode me lisonjear
Tryna make somethin′ so original, you can′t flatter me
esse será o dia
That'll be the day
Porque todo mundo soa como todo mundo de qualquer maneira
′Cause everybody sound like everybody anyway

Cara, tem apenas 12 notas em uma escala
Man, there's only 12 notes to a scale
Nada é original sob o sol, nada de novo para revelar
Nothing′s original under the sun, nothin' new to unveil
É como a perfeição (Sim), é inatingível
It′s like perfection (yeah), it's unattainable
Veja, é mais sobre a jornada do que o destino (é sobre a jornada, cara)
See, it's more about the journey than the destination (it′s about the journey, man)
Para não soar como uma mãe fazendo compras em Erewhon
Not to sound like a mom shoppin′ at Erewhon
Vamos trazê-lo de volta um quadrado
Let's bring it back a square one
Fique perto do ferro, cara, como Jon Favreau
Stay close to the iron, man, like Jon Favreau
Matando merda, Avada Kadavra (você agora está testemunhando, ei, ei, ei, sim, sim, sim)
Killin′ shit, Avada Kadavra (you are now witnessing, yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah)

A música, as pessoas, as vibrações, o dinheiro (Cheque, um, dois)
The music, the people, the vibes, the money (check, one, two)
Os lugares, os momentos, claro, as queridas (Sim)
The places, the moments, of course, the honeys (yeah)
O baixo, o palco, os rostos na multidão (sim, sim, sim)
The bass, the stage, the faces in the crowd (yeah, yeah, yeah)
É disso que se trata (Sim)
That's what it′s all about (yeah)
A música, as pessoas, as vibrações, o dinheiro (Yo, yo, yo, sim)
The music, the people, the vibes, the money (yo, yo, yo, yeah)
Os lugares, os momentos, claro, todos os queridos (Yo, yo, yo, sim, sim, sim)
The places, the moments, of course, all the honeys (yo, yo, yo, yeah, yeah, yeah)
O baixo, o palco, os rostos na multidão (Sim, sim, sim, sim, sim, sim)
The bass, the stage, the faces in the crowd (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
É disso que se trata (Você agora está testemunhando)
That's what it′s all about (you are now witnessing)

Ei mano
Ayy, bro
Eles
Yo
Obrigado por vir ao Mr. Burger, como posso ajudá-lo?
Thank you for comin' to Mr. Burger, how can I help you?
Sim, ei, posso pegar um queijo de bacon júnior?
Yeah, hey, um, can I get a junior bacon chee'?
Ok, temos um júnior bacon chee'
Okay, we have one junior bacon chee′
Sim
Yeah
Qual é o tamanho?
What′s the size?
Hum, como, um meio
Um, like, a medium

Uma média?
A medium?
E uma Coca, por favor
And a Coke, please
E uma Coca-Cola, Diet Coke?
And a Coke, Diet Coke?
Não
No
Sem Diet Coke, ok, uma média
No Diet Coke, okay, one medium
O que você quer, mano?
What do you want, bro?
Eu pego, uh, deixe-me pegar o número dois
Me get, uh, let me get the number two
Ah, isso é muito bom
Oh, that's pretty good

Gelo leve nisso- naquele refrigerante. Coca-Cola por favor
Light ice on that- that soda though, Coke, please
Você entendeu?
Did you get that?
Não, desculpe, você pode repetir isso?
No, I′m sorry, can you please repeat that?
Espere, você disse número dois? Sim, número dois
Wait, you said number two? Yeah, number two
Desculpa, podes falar um pouco?
I'm-I′m sorry, can you please speak up a little bit?
Número dois!
Number two!
Ok, nós- então nós temos um número dois?
Okay, we- so we have a number two?
Sim, obrigado
Yes, thank you

Hum, há uma bebida com isso?
Um, is there a drink with that?
ok
Okay
Há uma bebida?
Is there a drink?
Oh, sim, uh, uma Coca-Cola com gelo leve
Oh, yeah, uh, a Coke with light ice
Ok, uma Coca-Cola com gelo leve
Okay, one Coke with light ice
Por favor, puxe até a janela na Rua 77
Please pull around to the window on Street 77

Mano, estou tão empolgado para esse show hoje à noite
Bro, I'm so fuckin′ excited for this show tonight
Isso aí
Hell yeah
vai ser uma loucura
It's gonna be crazy
Aqui está o seu pequeno bacon chee ', com uma Coca-Cola, não Diet
Here's your small bacon chee′, with a Coke, not Diet
E o seu número dois, com gelo leve
And your number two, with light ice
Obrigado, garota, posso pegar um pouco de ketchup?
Oh, thanks, girl, can I get some ketchup?
Oh, desculpe, é na parte de trás, um segundo
Oh, sorry, it′s in the back, one second

Droga
Damn
O que?
What?
Fantasia de negro gordo direto
Straight fat nigga fantasy
Cara gordo f- o que- que porra é uma fantasia de cara gordo?
Fat nigga f- what- what the fuck is a fat nigga fantasy?
Aquela garota magrela servindo hambúrgueres para um negro gordo como eu
That fine-ass skinny girl servin' burgers to a fat nigga like me
Oh
Oh
Essa é a fantasia do negro gordo
That′s the fat nigga fantasy
Aqui está seu ketchup
Here's you ketchup

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch