Traducir a
Ha, cara, ha, hahaha
Ha, man, ha, hahaha
(Funkmaster Flex)
(Funkmaster Flex)
Escuro
Dark
É isso que vamos fazer
This what we gon′ do
Quando eu digo "vamos", nós vamos
When I say go, we gon' go
Huh (sim), vai
Huh (yeah), go
Pronto para chutar, não se importe com uma vadia
Ready to kick it, give a fuck about a bitch
Estive com eles por uma década, agora estamos indo sem problemas
Was with ′em for a decade, now we off without a hitch
Eu não dou a mínima se sua merda virou platina
I don't give a fuck if your shit went platinum
Você não consegue imaginar como diabos eu vou combatê-los
You can't fathom how in the fuck I′ma combat ′em
Nós somos independentes, pegue o microfone e eu vou desabafar
We independent, pick up the mic and I'ma vent it
Se eu disse isso, eu quis dizer isso
If I said it, I meant it
Veio de baixo e eu enviei
Came from the bottom and I sent it
Agora acho que sou uma boa figura paterna
Now I think I′m a good father figure
Porque eu era filho de rappers antes de ser pai, vai entender
'Cause I was sonnin′ rappers before I was a father, go figure
Minha criptomoeda está na casa dos sete dígitos
My cryptocurrency is in the seven figures
Se você estiver falando merda, eu apareço com você com tipo 11 dos meus manos
If you talkin' shit I roll up on you with like 11 of my niggas
Pronto para vir e nos pegar
Ready to come and get us
Foda-se com a gente, sou eu e todos os meus rebatedores
Fuck with us, it′s me and all my hitters
Fiz algumas músicas pop, arrecadei cem milhões de dólares
Made a couple pop songs, made a hundred million gross
Fiz uma vida para mim, pois toda noite preciso de um brinde
Made a life for myself, for every night I need a toast
Eu estava fazendo o máximo, disse foda-se o rap, olhe para mim como um fantasma
I was doing the most, said fuck rap, watch me ghost
Eu criei meu filho, apaixonado por diversão
I've been raising my son, blazing for fun
Aquecendo-me nos raios de sol no meu rosto
Baskin' in the rays of the sun on my face
Dei um passo para trás, droga, acho que finalmente encontrei meu lugar feliz
Took a step back, damn, I think I finally found my happy place
Eles dizem que não é uma corrida de velocidade, eu digo: "Não é uma corrida"
They say it′s not a sprint, I say, "It′s not a race"
Há cerca de dez anos, eu me sentia tão deslocado
Comin' up in′ 'bout ten years ago, I felt so out of place
A merda era diferente, se você tivesse problemas, você faria cara a cara
Shit was different, if you had beef, you did face to face
Verifique o ritmo, os anos voam como drum and bass
Check the pace, years fly like drum and bass
Eu estava chicoteando aquele Bronko e dizendo que "Assassinato era o caso"
I′ve been whippin' that Bronko bumpin′ that "Murder was the Case"
Agora estou desistindo para os verdadeiros filhos da puta que amam rap, sem limites
Now I'm givin' it up for the real motherfuckers that love rap, no cap
Aposentado por um minuto, agora estou de volta, é o Logic
Retired for a minute, now I′m back, it′s Logic
Lógica
Logic
Oh-ha-ha
Oh-ha-ha
Oh-ha-ha
Oh-ha-ha
Oh-ha-ha
Oh-ha-ha
Ha, agora voltando àquela parte, àquela outra parte, Lógica
Ha, now back to that part, that other part, Logic
Essa parte, bem aqui, bem aqui
That part, right here, right here
