The Jam traducción al Portugués

Logic

Traducir a

"Buck, buck, buck, buck, booyakasha!"
Buck, buck, buck, buck, booyakasha!

O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain′t know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain't got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin′, "Fuck the fame"
O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain't know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain't got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin′, "Fuck the fame"

Vendendo discos numa grande gravadora
Sellin′ records on a major label
Mas continuo movendo-me como se fosse independente
But I'm still movin′ like I'm independent
Continuo respeitado como se fosse independente
Still respected like I′m independent
Eu só estou falando a minha merda por isso não te ofendas
I'm just talkin′ my shit so don't get offended
Puta eu fui inventado nesta realidade
Bitch I been invented this real
Sempre o mesmo desde o meu acordo
Been the same since my deal
Se estás tentando dizer que eu mudei
If you try to say that I'm changin′
Espera pelo álbum, vê como vais-te sentir
Wait for the album, see how you feel
Meu terceiro álbum, minha graduação como o Kanye
My third album, my Graduation like Kanye
Musica em outro nível
Music on another level
Sim, estou tentando levar essa merda para além do Ye
Yeah, I′m tryna take this shit further beyond Ye
Eu poderia estar a brincar e largar essa merda sobre eles por surpresa como se eu fosse a Beyoncé
I just might fuck around and drop this shit on 'em by surprise like I′m Beyoncé
Tenho uns milhões no banco agora mesmo
Got a couple million in the bank right now
Mas eu quero meus zeros para além dos do Jay Z
But I want my zeros beyond Jay
Contando dinheiro como a Rothenberger, VC
Counting money like Rothenberg, VC
Paguei um preço para ser eu
Paid a price to be me
Não é bom ser eu?
Ain't it nice to be me?
Não é bom ser livre?
Ain′t it nice to be free?
Faz o que queres quando quiseres
Do what you want when you wanna do it
Na realidade, não é nada disso
On the real, it ain't nothin′ to it
Jovem mas como se fosse o Alan Watts
Young man on his Alan Watts
Numa livraria com o meu relógio de bolso
In a bookstore with my pocket watch
Milha mulher faz muitos squats
Wifey, goin' hard with the squats
Minha vida é boa por isso eles dizem mal
Life good so they take shots
Isso é infantil, odeio que digam mal
That's childish, I hate shots
Eu estive nisso, Rattpack, tatuem essa merda
I′ve been at it, Rattpack, get that shit tatted
Brinque comigo no Snap
Fuck with me on Snapchat
Falas merda e eu respondo de volta
Talk shit and get clapped back
Única coisa que carrego é a minha bolsa
Only carry-on is my backpack
Quando eu viajo como um veterano de guerra
When I jetset like a war vet
E aí
What up

O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain′t know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain't got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin′, "Fuck the fame"
O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain't know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain′t got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin', "Fuck the fame"

Toda a gente sabe que eu tou nessa cena do rap
Everybody know I′ve been at it with this rap shit
Fudendo com essa coisa do Trap
Fuck around with this trap shit
Mas esse próximo álbum é um embrulho, merda
But this next album is a wrap, shit
Meu terceiro álbum, minha graduação como o Kanye
My third album, my Graduation like Kanye
Música em outro nível, estou tentando levar isto mais além que o Ye
Music on another level, yeah I'm tryna take this shit further beyond Ye
Eu poderia estar a brincar e largar essa merda sobre eles por surpresa como se eu fosse a Beyoncé
I just might fuck around and drop this shit on 'em by surprise like I′m Beyoncé
Tenho uns milhões no banco agora mesmo
Got a couple million in the bank right now
Mas eu quero meus zeros para além dos do Jay Z
But I want my zeros beyond Jay
Eu quero os meus zeros para além
I want my zeros beyond
Eu quero os meus zeros para além do Jay Z
I want my zeros beyond Jay
Essa merda que eles estão falando é mais que falsa
That shit they talkin′ beyond fake
Fato 'em agora ele é mais do que falso
Fact 'em right now he beyond fake
Vou tirar um minuto e entrar nisso para que você saiba que estou nisso
I′ma take a minute and get in it so you know I'm in it
Esta aqui é minha casa, você o inquilino
This right here my house, you the tenant
Tudo o que acontece, eu pretendo
Everything that happens, I intend it
Cada palavra que você ouve, eu inventei
Every word that you hear, I invented
Eu tenho vivido como um rei
I′ve been living like a king
Não estou preocupado com nada
I ain't worried ′bout a thing
Eu estava apenas batendo nisso
I've just been bumpin' that
É por isso que sua garota está em uma tipoia
This why your girl on a sling
Esse é o tipo de merda que eu trago
That′s the type of shit I bring
Estou fazendo isso pelos fãs, para que eles possam aparecer na minha ausência
I′m doin' this for the fans, so they can turn up in my absence
Comecei um canal e já ganhei cem mil com o AdSense
Started a channel, already made a hundred grand off of AdSense
Mas eu não faço isso pelo dinheiro
I ain′t do it for the money though
Eu não faço isso pelo dinheiro
I don't do it for the money though
Grite para Kid Cudi
Shout out to Kid Cudi though
Esse é o mano, você já sabe
That′s the homie, you already know

O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain't know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain′t got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin', "Fuck the fame"
O que queres dizer, não sabes o meu nome?
W-W-W-W-What the fuck you mean you ain't know my name?
Foi a única coisa que eu mudei, eu não tenho troco
Only thing I changed, I ain′t got no change
Eu e os meus manos continuámos todos os mesmos
Still me and my homies and we all the same
Eu e os meus manos continuámos gritando "Que se foda a fama"
Still me and my homies, screamin′, "Fuck the fame"
Eu não dou a mínima, eu sei quem eu sou, diga a eles
I don't give a damn, I know who I am, tell ′em
Eu não dou a mínima, eu sei quem eu sou
I don't give a damn, I know who I am
Sim, eles estão falando, mas eu estou ganhando dinheiro para mim e minha família
Yeah they talkin′, but I'm gettin′ money for me and my fam
Essa merda não é tão profunda assim
This shit ain't that super deep
Não, isso aqui é só a geléia
Nah this right here just the jam
Esta aqui é a geléia
This right here the jam
Isso aqui é só a geléia
This right here just the jam
Essa merda aqui é foda
This shit right here jam
Essa é minha geléia
This my jam
Essa merda aqui é a geléia
This shit here the jam

Cinco-O Triplo-O
Five-O Triple-O

Desarrollado por musixmatch