Traducir a
Oh, salut
Oh, hi
Je veux t'emmener faire un petit tour
I wanna take you on a little ride
Je veux que tu te sentes si bien
I wanna make you feel so nice
Je veux que tu te sentes apprécié quand tu es au plus profond de moi
I wanna make you feel appreciated when you′re deep up in me
Quand tu es au plus profond de toi
When you're deep up inside
Je veux te montrer juste ce que j'aime
I wanna show you just what I like
Je veux t'embrasser lentement, je veux te baiser brutalement
I wanna kiss you slow, wanna fuck you rough
Je veux te manger, je veux te préparer le déjeuner, je veux t'aimer, bébé.
I wanna eat you up, I wanna cook you lunch, I wanna love you, babe
Tu sais où je veux être, je te veux juste sous moi
You know where I wanna be, I want you right under me
Peux-tu juste vivre un peu, te détendre ?
Can you just live a little, let your hair down?
Et je crie pour toi, je ne peux pas respirer, éteins la lumière, je vais mouiller les draps
And I′m screaming for you, I can't breathe, turn the light off, I'ma wet the sheets
Il y en a largement assez pour que je puisse faire le tour
There′s plenty enough for me to go ′round
Casse ton lit puis le canapé
Break your bed and then the sofa
Je veux te rapprocher de moi
I wanna pull you closer
Tout le monde veut te connaître
Everybody wants to know ya
Mais moi, je ne veux qu'une chose
But me, I only want one thing
Je ne veux même pas ton numéro
I don't even want your number
Je m'en fiche si tu en as un autre
Don′t care if you got another
Parce que ce soir, je suis ton seul amant
'Cause tonight, I′m your only lover
Et je vais te donner cette seule chose
And I'ma give you that one thing
Je vais te donner cette seule chose (uh)
I′ma give you that one thing (uh)
Tu es si mignonne sans vêtements
You look so cute with no clothes on
Je me sens si bien quand j'agis si mal
It feels so right when I'm acting so wrong
Pas de bavardages, cette merde est trop longue
No small talk, that shit's too long
Et tu me brises le dos, tu es si, si fort
And you′re breakin′ my back, you're so, so strong
Et je te veux tellement, genre "OMG"
And I want you so bad, like "OMG"
J'éteins mon téléphone pour le mettre en mode Ne pas déranger
Turnin′ off my phone to DND
Et quelques petites heures, c'est tout ce dont j'ai besoin
And a couple little hours is all I need
Culotte toujours en place, tu peux aller entre moi et
Panties still on, you can go in between me and
Tu sais comment je veux être, je te veux juste sous moi
You know how I wanna be, I want you right under me
Peux-tu juste vivre un peu et te laisser aller ?
Can you just live a little and let your hair down?
Personne ne le saura jamais, nous pouvons monter notre propre petit spectacle
Nobody will ever know, we can put on our own little show
Garde cette énergie de grosse bite pour ma bouche, ouais
Save that big-dick energy for my mouth, yeah
Casse ton lit puis le canapé
Break your bed and then the sofa
Je veux te rapprocher de moi
I wanna pull you closer
Tout le monde veut te connaître
Everybody wants to know ya
Mais moi, je ne veux qu'une chose
But me, I only want one thing
Je ne veux même pas ton numéro
I don't even want your number
Je m'en fiche si tu en as un autre
Don′t care if you got another
Parce que ce soir, je suis ton seul amant
'Cause tonight, I′m your only lover
Et je vais te donner cette seule chose, ouais
And I'ma give you that one thing, yeah
Je vais te donner cette seule chose, cette seule chose, cette seule chose, cette seule chose, ah
I'ma give you that one thing, that one thing, that one thing, that one thing, ah
Je vais te donner cette seule chose (toute la nuit)
I′ma give you that one thing (all night)
Toute ma vie, toute ma vie
All my life, all my life
Je t'ai attendu toute ma vie
Been waitin′ for you all my life
Tu vas me faire du bien, tu vas me faire du bien
Gonna do me right, do me right
Oh, mec, tu vas me faire, me faire, me faire
Oh, boy, you're gonna do me, do me, do me
Toute ma vie, toute ma vie
All my life, all my life
Je t'ai attendu toute ma vie
Been waitin′ for you all my life
Tu vas me faire du bien, tu vas me faire du bien
Gonna do me right, do me right
Oh, mec, tu vas me faire, me faire, me faire
Oh, boy, you're gonna do me, do me, do me
Toute ma vie, toute ma vie
All my life, all my life
Je t'ai attendu toute ma vie
Been waitin′ for you all my life
Tu vas me faire du bien, tu vas me faire du bien
Gonna do me right, do me right
Oh, mec, tu vas me faire, me faire, me faire
Oh, boy, you're gonna do me, do me, do me
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
