Traducir a
Sé que puedo ser miserable
I know I can be miserable
Pensé que era parte del trato
I thought that was part of the deal
Me dijiste que no soy invencible
You told me I′m not invincible
Y eso no es lo que una mujer quiere escuchar y tú
And that's not what a woman wants to hear, and you
Corriste a mi habitación llamándola por su nombre
You ran into my bedroom, calling her name
Y dijiste que nunca avanzarías en la música pop de todos modos
And you said, "You′ll never break through in pop music anyway"
Y eso realmente me afectó, para ser honesto, porque
And that really got to me, to be honest, 'cause
Creo que te amo y me duele el cerebro porque
I think that I love you, and it's hurting my brain, ′cause
Todo lo que hago está empezando a girar en torno a ti
Everything I do is starting to revolve around you
Y no puedo evitarlo, pero incluso cuando dices
And I can′t help it, but even when you say
Me odias, solo hace que te desee
You hate me, it just makes me want you
Y soy un fanático del amor, el amor que apenas das
And I'm a sucker for love, the love that you barely give
Estarás maldiciendo mi nombre, llamándome perra
You′ll be cussing my name out, calling me a bitch
Y luego diré que todo lo que hago está empezando a girar en torno a ti
And then I'll say everything I do is starting to revolve around you
Dijiste que debería leer este libro llamado
You said I should read this book called
"Cómo ser feliz", y creo que eso fue un poco exagerado, ¿eh?
"How to be happy," and I think that was a bit of a dig, huh?
Y dijiste que mi sentido del humor puede ser un poco demasiado dramático
And you said my sense of humour can be a bit overdramatic
¿Qué diablos significa eso?
What the hell does that even mean?
Desearía, desearía ser fácil de amar
I wish, I wish I was easy to love
Ya sabes, el tipo de chica que come sano, lava los platos
You know the kind of girl that eats healthy, washes the dishes up
Quiero decir, te follaste muchos de esos
I mean, you fucked plenty of those
¿Por qué soy yo a quien has elegido?
Why is it me that you′ve chose?
Dios, deseo que me ames, y
God, I wish that you loved me, and
Todo lo que hago está empezando a girar en torno a ti
Everything I do is starting to revolve around you
Y no puedo evitarlo, pero incluso cuando dices
And I can't help it, but even when you say
Me odias, solo hace que te desee
You hate me, it just makes me want you
Y soy un fanático del amor, el amor que apenas das
And I′m a sucker for love, the love that you barely give
Estarás maldiciendo mi nombre, llamándome perra
You'll be cussing my name out, calling me a bitch
Y luego diré que todo lo que hago está empezando a girar en torno a ti
And then I'll say everything I do is starting to revolve around you
Sabes que soy un poco miserable
You know I′m a little miserable
Pensé que era parte del trato
I thought that was part of the deal
Sé que no soy invencible
I know I′m not invincible
