Traducir a
Ressentir c'est être ouvert
To feel is to be open
Et tout le monde n'est pas brisé
And not everyone is broken
Mais je sais que ceux que j'ai choisis
But I know that the ones that I chose
Assieds-toi ici avec ton cœur volé
Sit here with their hearts stolen
Ressentir, c'est être présent, au plus profond de l'adolescence
To feel is to be present, deep in adolescence
Être trahi, perdre la confiance à un certain âge
To be betrayed, losin′ trust by a certain age
Et si vous le devez, vous pourriez ressentir une certaine manière
And if you must you might feel a type of way
J'aime ressentir, mais je ne veux pas mourir
I love to feel, but I don't wanna die
Je suis seul et je souffre et parfois je me sens vivant
I′m lonely and I'm hurtin' and sometimes I feel alive
Mais c'est seulement dans ces moments-là que je me sens un peu défoncé
But it′s only in the moments that I feel a little high
Et puis tout le reste fait mal au plus profond de moi
And then everything else hurts deep inside
Cela ressemble à un poignard, cela ressemble à de la méfiance
It feels like a dagger, it feels like distrust
C'est comme quand mon père m'a dit qu'il devait partir, courir après un sommet
It feels like when my father told me that he must go away, chase a high
Protéger son propre rêve
Protect his own dream
Et dans son adolescence, je pourrais être perdu, invisible
And in his adolescence, I might be lost, unseen
Tiens ma main gauche, ma mère dans ma droite
Hold onto my left hand, mother in my right
Je me sens béni, mais je suis désolé de ne pas l'être.
Feelin′ like I'm blessed, but I′m sorry that I'm not
J'aime chaque jour, il scintille dans la nuit
I like each day, it twinkles in the night
La lune brille fort et je me sens bien
The moon shines bright and it makes me feel alright
Eh bien, idiot
Nah, silly
Putain, c'était incroyable, c'est toi qui as eu cette idée ?
Fuck, that was incredible, you come up with that?
C'était tellement mauvais
It was so bad
T'es vraiment une connasse, t'es vraiment une connasse
You fucking absolute cunt, you′re an absolute cunt
Mon Dieu, et puis c'est la fin de l'album, au revoir
God me, and then that's the end of the album, goodbye
