Fakest Bitch traducción al Francés

London Grammar

Traducir a

En parlant de miracles, la garce la plus fausse du monde
Talking about miracles, the fakest bitch in all the world
Des ongles qui me font friser, uh-huh
Fingernails that make me curl, uh-huh
Si tu as la moindre chance de me voler mon homme, tu penses que je suis naïve
Given half the chance you′d steal my man, think I'm naive
Fille, tu peux y renoncer, uh-huh
Girl, you can give it up, uh-huh

J'ai vu ta mère de l'autre côté de la route, je me sens coupable et ça me fait mal au cœur.
I saw your mom across the road, I feel guilt, and it hurts my soul
Peut-être que si elle aimait ton père, tu aurais les choses que tu aurais dû avoir.
Maybe if she loved your dad, you′d have the things that you should have had
Et nous serions de vrais amis, sans prendre de pilules pour faire la fête
And we'd be friends for real, not popping party pills
Ouais, ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh

Tu me montres toujours du doigt et tu danses
You always point at me and dance
Quand nous serons seuls, tu me tiendras la main
When we're alone, you′ll hold my hand

Les gens ne changent pas, les gens restent les mêmes
People don′t change, people stay the same
Nous sommes ce que nous sommes, quand tu t'effondres
We are what we are, when you're falling apart
Ne te tourne pas vers moi avec les larmes les plus sèches, les plus sèches
Don′t turn to me with the driest, with the driest tears
Que tu fais semblant, fais semblant depuis des années
That you've been fakin′, fakin' for years

Ouais ouais
Uh-huh
Ouais ouais
Uh-huh
Je ne décroche plus le téléphone, une amitié que tu ne connaîtras jamais
I no longer pick up the telephone, a friendship you will never know
La rivière la plus cool, intacte, uh-huh
The coolest river undisturbed, uh-huh

Ma grand-mère, une histoire qu'elle a racontée, ne te brûle jamais pour fuir le froid
My grandma, a story that she told, never burn yourself to run from cold
Crois-moi, je préfère être seul plutôt que de te laisser me transformer en pierre.
Believe me, I′d rather be alone than let you turn me into stone
Mais petit à petit, comme vous le réalisez, j'ai compris la grande surprise
But slowly, as you realise I figured out the big surprise
Il ne se passe pas grand chose à l'intérieur, uh-huh
There's not really much going on inside, uh-huh

Tu me montres toujours du doigt et tu danses
You always point at me and dance
Quand nous sommes seuls, tu me tiens la main
When we're alone, you hold my hand

Les gens ne changent pas, les gens restent les mêmes
People don′t change, people stay the same
Nous sommes ce que nous sommes, quand tu t'effondres
We are what we are, when you′re falling apart
Ne te tourne pas vers moi avec les larmes les plus sèches, les plus sèches
Don't turn to me with the driest, with the driest tears
Que tu fais semblant, fais semblant depuis des années
That you′ve been fakin', fakin′ for years

Et tu es au bar avec mon copain dans mon dos
And you're at the bar with my boyfriend behind my back
Vous direz que vous avez créé des liens grâce à vos crises de panique
You′ll say that you were bonding over your panic attacks
Et je sais que tu reçois un coup de pied si je réagis
And I know you get a kick if I react
Donc je ne réagirai jamais
So I'll never react

Les gens ne changent pas, ils restent simplement les mêmes
People don't change, they just stay the same
Nous sommes ce que nous sommes, quand tu t'effondres
We are what we are, when you′re falling apart
Ne te tourne pas vers moi avec les larmes les plus sèches, les plus sèches
Don′t turn to me with the driest, with the driest tears
Parce que tu es la plus fausse, la plus fausse des garces
'Cause you′re the fakest, fakest bitch

Desarrollado por musixmatch