Traducir a
Contanto que ela fosse apenas para a escola
As long as she went just to school
O mundo ainda parecia estar bem
The world still seemed to be alright
Agora ela está se sentindo uma idiota
Now she′s feeling like a fool
Como uma garota que trabalha noite após noite
As a working girl night by night
Em um restaurante no posto de gasolina
In a restaurant at the gas station
(…)
From 11 'til five a.m.
(…)
Her boyfriend, Steven, a mechanic
(…)
Is the only, the only ray of hope
O namorado dela, Steven, um mecânico
Feeling high and feeling down
É o único, o único raio de esperança
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary-
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Devo sorrir ou franzir a testa?
Should I smile or wear a frown?
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Neste comum
In this ordinary, ordinary town
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
As long as Steven′s unemployed
Devo sorrir ou franzir a testa?
She has to do that stupid job
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
And while she works to fill the void
Nesta cidade comum e comum
He has got another girl
Enquanto Steven estiver desempregado
Well, she feels betrayed at that gas station
Ela tem que fazer aquele trabalho estúpido
She doesn't want to work anymore
E enquanto ela trabalha para preencher o vazio
Feeling lonely, disappointed well
Ele tem outra garota
In this old, in this old boring town
Bem, ela se sente traída naquele posto de gasolina
Feeling high and feeling down
Ah, ela não quer mais trabalhar
Should I smile or wear a frown?
Sentindo-se sozinho e desapontado também
Feeling high and feeling down
Nesta velha, nesta velha e chata cidade
In this ordinary-
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Devo sorrir ou franzir a testa?
Should I smile or wear a frown?
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Neste comum
In this ordinary, ordinary town
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high
Devo sorrir ou franzir a testa?
Feeling high
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
(…)
Nesta cidade comum e comum
(…)
Sentindo-se alto
Feeling high and feeling down
Sentindo-se alto
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary-
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Devo sorrir ou franzir a testa?
Should I smile or wear a frown?
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high and feeling down
Neste comum
In this ordinary, ordinary town
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
Feeling high
Devo sorrir ou franzir a testa?
Feeling down
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
(…)
Nesta cidade comum e comum
(…)
Sentindo-se alto
Feeling high and feeling down
Sentindo pra baixo
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary, ordinary town
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
(…)
Devo sorrir ou franzir a testa?
(…)
Sentindo-se alto e sentindo-se para baixo
(…)
Nesta cidade comum e comum
(…)
