Traducir a
Levante-se, meu amigo, estamos quase atrasados
Arise, my friend, we′re nearly late
Ainda bêbado como Lordes, às oito e dez
Still drunk as lords at ten past eight
Desde que a fortuna fugiu, estamos voltando
Since fortune fled we're creeping back
Para os céus que uma vez conhecemos
To skies that we once knew
Do azul ao preto
From blue to black
Do azul ao preto
From blue to black
Através da condenação, corremos
Through damnation we run
Com duas pernas quebradas
With two broken legs
E encontramos um refúgio
And we find a refuge
Na fenda do nosso halo
In our halo′s crack
Tentando mudar o mundo inteiro
Trying to change the whole world
Corações substituídos por pedras
Hearts replaced with stones
Nós não somos os heróis, meu amigo
We're not the heroes, my friend
Nós somos os quebrados
We are the broken ones
Levante-se, meu amigo, não é tarde demais
Get up, my friend, it's not too late
Temos uma causa, podemos controlar nosso destino
We have a cause, we can control our fate
Limpe a sujeira e finja um sorriso
Wipe off the dirt and feign a smile
Pelo menos por um tempo
At least just for a while
Só por um tempo
Just for a while
Através da condenação, corremos
Through damnation we run
Com duas pernas quebradas
With two broken legs
E encontramos um refúgio
And we find a refuge
Na fenda do nosso halo
In our halo′s crack
Tentando mudar o mundo inteiro
Trying to change the whole world
Corações substituídos por pedras
Hearts replaced with stones
Nós não somos os heróis, meu amigo
We′re not the heroes, my friend
Nós somos os quebrados
We are the broken ones
Corra, corra, não é tarde demais
Run, run, it's not too late
Corra, corra, controle seu destino
Run, run, control your fate
Corra, corra, não é tarde demais
Run, run, it′s not too late
Corra, corra, os sábios não esperam
Run, run, the wise don't wait
Meu amor, você sabe pelo que lutamos
My love, you know what we fight for
Dê uma corrida em todos os bastardos
Take a run at bastards all
Com palavras eles esperam que quebre seus ossos
With words they hope will break your bones
Nunca se esqueça de que somos os quebrados
Never forget we are the broken ones
Nós somos os quebrados
We are the broken ones
Através da condenação, corremos
Through damnation we run
Com duas pernas quebradas
With two broken legs
E encontramos um refúgio
And we find a refuge
Na fenda do nosso halo
In our halo′s crack
Tentando mudar o mundo inteiro
Trying to change the whole world
Corações substituídos por pedras
Hearts replaced with stones
Nós não somos os heróis, meu amigo
We're not the heroes, my friend
Pelos nossos sonhos, eu lutaria
For our dreams I would fight
Com duas pernas quebradas
With two broken lungs
Ainda acreditando em nossa vida
Still believing our life
Tem a chance de encantar
Has the chance to shine
Nós podemos mudar este mundo cruel
We can change this cruel world
Talvez um belo dia
Maybe one fine day
Caminharemos como heróis, meu amigo
We′ll walk as heroes, my friend
