Traducir a
Nas profundezas dos domínios do espaço
Deep within the realms of space
O esquecimento aguarda.
Oblivion awaits
Por toda a sua beleza fatal
For all your fatal beauty
Mas quem chora por você?
But who cries for you
Nesse vazio de solidão?
In this void of solitude?
Vá (sem deixar rastros)
Go (leave no trace)
Ir
Go
(A última estrela)
(The last star)
Lá longe, no frio
Far out there in the cold
(A última estrela)
(The last star)
Longe, tão solitário e antigo
Afar, so lone and old
(A última estrela)
(The last star)
Lá longe, no frio
Far out there in the cold
(A última estrela)
(The last star)
Longe, tão solitário e antigo
Afar, so lone and old
Você é a última estrela.
You are the last star
Venha em meio ao nada
Come the midst of nothingness
A única coisa que restava
The only matter left
De tudo o que a vida esperava
Of all that life had hoped for
Desvanecerá neste dia
Will fade on this day
Uma última vítima do destino
One final victim of fate
(A última estrela)
(The last star)
Lá longe, no frio
Far out there in the cold
(A última estrela)
(The last star)
Longe, tão solitário e antigo
Afar, so lone and old
Você é a última estrela.
You are the last star
Não há amanhã, nada resta hoje.
No tomorrow, nothing left today
(A última estrela)
(The last star)
Um zilhão de anos se passou
A zillion years have passed
(A última estrela)
(The last star)
Você sabe que finalmente há esperança.
You know there′s hope at last
(A última estrela)
(The last star)
Sua luz se apaga num relâmpago
Your light fades in a bolt
(A última estrela)
(The last star)
Esta noite você morrerá sozinho
Tonight you die alone
(A última estrela)
(The last star)
Lá longe, no frio
Far out there in the cold
(A última estrela)
(The last star)
Longe, tão solitário e antigo
Afar, so lone and old
Você é a última estrela.
You are the last star
Você é a última estrela.
You are the last star
(A última estrela)
(The last star)
