The Man With the Axe traducción al Francés

Lorde

Traducir a

Si je devais le briser
If I had to break it down
Je dirais que c'est la façon dont tu aimes danser
I′d say it's the way you love to dance
Déplacer les meubles quand j'ai le dos tourné
Moving the furniture when my back is turned
Le scintillement des lumières, et le monde s'effondre
The flick of the lights, and the world falls away

Et ton travail de bureau et tes cheveux argentés
And your office job and your silver hair
Mais nos formes dans le noir sont
But our shapes in the dark are
La raison pour laquelle je suis resté pendant toutes ces années
The reason I′ve stayed for all these years

Je pensais que j'étais un génie, mais maintenant j'ai 22 ans
I thought I was a genius, but now I'm 22
Et j'ai l'impression que tout ce que je sais faire c'est
And it's starting to feel like all I know how to do is
Mettez un costume et emportez-le
Put on a suit, and take it away

Avec ma poignée de morceaux qu'il est pénible de jouer
With my fistful of tunes that it′s painful to play
Des mondes d'ongles comme des coquillages préférés
Fingernail worlds like favorite seashells
Ils remplissent mes nuits, puis ils s'envolent
They fill up my nights, and then they float away

J'ai des centaines de robes, j'ai des peintures dans des cadres
I′ve got hundreds of gowns, I've got paintings in frames
Et une gorge qui se remplit de panique chaque jour de festival
And a throat that fills with panic every festival day
S'effondrer consciencieusement pour la princesse de Norvège
Dutifully falling apart for the Princess of Norway

Mais toi avec tes cils de poupée, tes t-shirts infinis
But you with your doll′s lashes, your infinite T-shirts
J'aurais dû savoir quand ton disque préféré était le même que celui de mon père
I should've known when your favorite record was the same as my father′s
Tu me ferais tomber
You'd take me down

Je suppose que je serai toujours comme ça
I guess I′ll always be this way
Englouti par les mots et à mi-chemin de l'espace
Swallowed up by the words and halfway to space
Mais là, près du feu, tu as tendu la main
But there, by the fire, you offered your hand
Et comme je l'ai pris, je t'aimais, le garçon avec le plan
And as I took it, I loved you, the boy with the plan

Tu m'as abattu propre comme un pin
You felled me clean as a pine
L'homme à la hache
The man with the axe
Et la lumière dans ses yeux
And the light in his eyes

Nous avons traversé tant de moments difficiles
We've been through so many hard times
J'écris une chanson d'amour pour toi, bébé
I'm writing a love song for you, baby

Desarrollado por musixmatch