Traducir a
On ne nous verrait pas morts ici en plein jour
We wouldn′t be seen dead here in the day
Je suppose que nous sommes chanceux qu'il face sombre maintenant
I guess you're lucky that it′s dark now
Et j'aime bien alors nous resterons
And if I like it, then we'll stay
Impressionne l'impératrice, tente ta chance maintenant
Impress the empress, take your shot now
On a la brillance dans nos bouches...
We got the glow in our mouths
Les ados aux dents blanches sont sortis...
White teeth teens are out
(en dehors)
Out
Les ados aux dents blanches sont prêts à tout
White teeth teens are up for it
Je sais que tu aimes ça quand les épingles à cheveux commences à tomber
I know you love it when the hairpins start to drop
J'aime ton calcul
I like your reckoning
Mais nous avons nos méthodes, et il n'y a rien ici pour arrêter
But we got our methods, and there's nothing here to stop
Pour arrêter cela
To stop this
Si tu veux, nous l'aiderons ce soir à diviser ses coutures
If you want, we′ll help tonight to split its seams
Donner des bleus comme des cadeaux
Give the bruises out like gifts
Tu auras la photo de tes rêves
You′ll get the picture of your dreams
Je ne sourirai pas
I won't be smiling
Mais les notes de mes admirateurs remplieront le tableau de bord tout autant, ah, ah, ah
But the notes from my admirers fill the dashboard just the same, ah, ah, ah
On a la brillance dans nos bouches...
We got the glow in our mouths
Les ados aux dents blanches sont sortis...
White teeth teens are out
(en dehors)
Out
Les ados aux dents blanches sont prêts à tout
White teeth teens are up for it
Je sais que tu aimes ça quand les épingles à cheveux commences à tomber
I know you love it when the hairpins start to drop
J'aime ton calcul
I like your reckoning
Mais nous avons nos méthodes, et il n'y a rien ici pour arrêter
But we got our methods, and there′s nothing here to stop
Nous arrêter quand nous sommes prêts à tout
To stop us when we're up for it
Je sais que tu aimes ça quand les épingles à cheveux commences à tomber
I know you love it when the hairpins start to drop
J'aime ton calcul
I like your reckoning
Mais nous avons nos méthodes, et il n'y a rien ici pour arrêter
But we got our methods, and there′s nothing here to stop
Pour arrêter cela
To stop this
(Et tout fonctionne à la perfection
(And everything works out so good)
Je porte la robe comme personne n'aurait pu la porter)
(I wear the robe like no one could)
(Tout se passe si bien) je te laisserai dans quelque chose d'énorme
(Everything works out so good) I'll let you in on something big
(Je porte cette robe comme personne ne le pourrait) je ne suis pas une ado aux dents blanches
(I wear the robe like no one could) I am not a white teeth teen
(Tout se passe si bien) j'ai essayé de te rejoindre, mais ne l'ai jamais fait
(Everything works out so good) I tried to join, but never did
(Je porte cette robe comme personne ne le pourrait) ce qu'ils sont, ce qu'ils semblent être
(I wear the robe like no one could) the way they are, the way they seem
(Tout se passe si bien) il y a autre chose, c'est dans le sang
(Everything works out so good) there′s something else, it's in the blood
(Je porte cette robe comme personne ne le pourrait) leurs molaires clignotent comme les lumières
(I wear the robe like no one could) their molars blinking like the lights
(Tout se passe si bien) dans le passage souterrain où nous nous asseyons tous
(Everything works out so good) in the underpass where we all sit
(Je porte cette robe comme personne ne le pourrait) et ne faisons rien aimons ça
(I wear the robe like no one could) and do nothing and love it
(Tout se passe si bien)
(Everything works out so good)
Je porte la robe comme personne n'aurait pu la porter)
(I wear the robe like no one could)
(Tout se passe si bien)
(Everything works out so good)
Je porte la robe comme personne n'aurait pu la porter)
(I wear the robe like no one could)
Nous avons la lueur dans nos bouches (tout se passe si bien)
We got the glow in our mouths (everything works out so good)
Je porte la robe comme personne n'aurait pu la porter)
(I wear the robe like no one could)
Les ados aux dents blanches sont sortis...
White teeth teens are out
Sortie (tout se passe si bien)
Out (everything works out so good)
Je porte la robe comme personne n'aurait pu la porter)
(I wear the robe like no one could)
Les ados aux dents blanches sont sortis...
White teeth teens are out
