Country in My Genes traducción al Portugués

Loretta Lynn

Traducir a

Bem, eles dizem que sou muito country, pela minha aparência e som
Well, they say that I′m too country, the way I look and sound
Eles querem me transformar, só um pouco mais na parte alta da cidade
They wanna to make me over, just a little more uptown
Digamos que preciso mudar minha imagem, agora me diga o que isso significa
Say I need to change my image, now tell me what's that mean
Eles não sabem que tenho país em meus genes?
Don′t they know I've got country in my genes?

Bem, não posso evitar o jeito que falo, não mudaria se pudesse
Well, I can't help the way I talk, I wouldn′t change it if I could
Sofisticado não é meu estilo, mas country me cai bem
Sophisticated ain′t my style, but country fits me good
Não tenho vergonha de usar o que me foi passado
I ain't ashamed to wear what′s been handed down to me
Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I've got country in my genes

Eu tenho país em meus genes, país em meu sangue
I′ve got country in my genes, country in my blood
Isso remonta a gerações. É algo de que me orgulho
It goes back generations. It's something I′m proud of
É algo com que nasci, o que você consegue é o que você vê
It's something I was born with, what you get is what you see
Sou apenas um velho caipira com uma música country para cantar
I'm just an old hillybilly with a country song to sing
Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I′ve got country in my genes

Ah, aquele Earl Scruggs
Oh, that Earl Scruggs

Se o país atingiu o grande momento, eu ainda sou o mesmo
If country′s hit the big time, me, I'm still the same
Eu não estou acima da minha passa e não estou prestes a mudar
I ain′t above my raisin' and I ain′t about to change
Eu não trocaria meus Wranglers pelo melhor gaberdine
I wouldn't trade my Wranglers for the finest gaberdine
Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I′ve got country in my genes

Eu tenho país em meus genes, país em meu sangue
I've got country in my genes, country in my blood
Isso remonta a gerações. É algo de que me orgulho
It goes back generations. It's something I′m proud of
É algo com que nasci, o que você consegue é o que você vê
It′s something I was born with, what you get is what you see
Sou apenas um velho caipira com uma música country para cantar
I'm just an old hillybilly with a country song to sing
Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I′ve got country in my genes

Eu tenho país em meus genes, país em meu sangue
I've got country in my genes, country in my blood
Isso remonta a gerações. É algo de que me orgulho
It goes back generations. It′s something I'm proud of
É algo com que nasci, o que você consegue é o que você vê
It′s something I was born with, what you get is what you see
Sou um velho caipira do Kentucky com uma música country para cantar
I'm an old Kentucky hillybilly with a country song to sing
Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I've got country in my genes

Senhor, eu tenho país em meus genes
Lord, I′ve got country in my genes

Desarrollado por musixmatch