Traducir a
Je me suis éloigné de l'épave de notre histoire d'amour
I walked away from the wreck of our love affair
Et personne ne savait à quel point j'étais blessé parce que j'avais menti.
And no one knew how I was hurt because I lied
Je me suis éloigné de l'épave, mais cela m'a brisé le cœur
I walked away from the wreck, but it broke my heart
Et je suis tout brisé et brisé à l'intérieur
And I′m all smashed up and broken inside
Et quand je te vois avec elle, j'ai encore envie de crier
And when I see you with her, I still wanna scream
C'est comme un très mauvais rêve qui ne semble jamais finir.
It's like a bad, bad dream that never seems to end
Je me suis éloigné de l'épave de notre histoire d'amour
I walked away from the wreck of our love affair
Mais je ne serai plus jamais le même
But I′ll never never be the same again
J'ai vu le danger devant moi, mais je n'y ai pas prêté attention.
I saw the danger ahead, but I paid no mind
Car cela semblait être un divertissement si inoffensif au début
For it seemed such harmless fun at the start
Une foule trop rapide, trop de vin, trop de jeux
Too fast a crowd, too much wine, too much playing 'round
Puis le crash est arrivé et mon monde s'est effondré
Then came the crash and my world fell apart
Et quand je te vois avec elle, j'ai encore envie de crier
And when I see you with her, I still wanna scream
C'est comme un très mauvais rêve qui ne semble jamais finir.
It's like a bad, bad dream that never seems to end
Je me suis éloigné de l'épave de notre histoire d'amour
I walked away from the wreck of our love affair
Mais je ne serai plus jamais le même
But I′ll never never be the same again
