Traducir a
Laissons l'infini sans étoiles
Que se quede el infinito sin estrellas
Ou laisser la vaste mer perdre son immensité
O que pierda el ancho mar su inmensidad
Mais le noir de tes yeux ne mourra peut-être pas
Pero el negro de tus ojos, que no muera
Et la cannelle sur ta peau reste la même
Y el canela de tu piel se quede igual
Si l'arc-en-ciel perdait sa beauté
Si perdiera el arcoíris su belleza
Et les fleurs leur parfum et leur couleur
Y las flores su perfume y su color
Ma tristesse ne serait pas si immense
No sería tan inmensa mi tristeza
Comme celui d'être laissé sans ton amour
Como aquella de quedarme sin tu amor
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et seulement toi, et toi, et toi
Y solamente tú, y tú, y tú
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et personne d'autre que toi
Y nadie más que tú
Yeux noirs, peau bronzée
Ojos negros, piel canela
ça me désespère
Que me llegan a desesperar
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et personne d'autre que toi
Y nadie más que tú
Laissons l'infini sans étoiles
Que se quede el infinito sin estrellas
Ou laisser la vaste mer perdre son immensité
O que pierda el ancho mar su inmensidad
Mais le noir de tes yeux ne mourra peut-être pas
Pero el negro de tus ojos que no muera
Et la cannelle sur ta peau reste la même
Y el canela de tu piel se quede igual
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et seulement toi, et toi, et toi
Y solamente tú, y tú, y tú
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et personne d'autre que toi
Y nadie mas que tú
Yeux noirs, peau bronzée
Ojos negros, piel canela
ça me désespère
Que me llegan a desesperar
Je tiens à toi, et toi, et toi
Me importas tú, y tú, y tú
Et personne d'autre que toi
Y nadie más que tú
